You are here

Other News

Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the default instead of "Any".

[WATCH] Mdina bastions restoration works completed

English
Snippet: 
... both important stages in the island's history and also the development of military architecture throughout the middle ages and early modern period.
Body: 
Final phase of the Mdina restoration project costing some €530,000 and covering 9,600m2 of fortifications, has been completed.  Staff Reporter 5 April 2016, 3:01pm Restoration works completed "); if (typeof ads === "undefined") { ads = {}; var url = "http://95.131.238.35/serve/" + zone + "/" + flash_enabled + "&" + Math.random(); var s = document.createElement('script'); s.type = 'text/javascript'; s.async = true; s.src = url; var x = document.getElementsByTagName('script')[0]; x.parentNode.insertBefore(s, x); } else { if (typeof ads[zone] !== "undefined") { document.getElementById("ad_" + zone).innerHTML = ads[zone]; } } })(); The Restoration Directorate within the Culture ministry has said that the last phase of restoration works in Md...
Link to Story: 

Visit country's biggest castle

English
Snippet: 
"There is something interesting here for everyone - and there is so much in history and the middle ages that is relevant to life and culture today," Sir ...
Body: 
SUNSHINE Castle is celebrating 44 years since it was built in 1972, making it one the region's first major tourist attractions. Undergoing ongoing additions and growing consistently in size and offerings, the castle at Bli Bli has been owned by three families and proudly sported three names in its lifetime. Known originally as the Fairytale Castle, it changed to Bli Bli Castle in the 1980s and was renamed Sunshine Castle in 2010. Over the past five years, the attraction has enjoyed continual growth and has increasingly shifted its focus to the educational, interactive and entertaining elements of the medieval era. It calls itself a medieval museum and its focus is to entertain and educate. Teaming up two years ago with local professional...
Link to Story: 

Le Moyen-Âge et ses chevaliers vont s'installer au cinéma samedi

Translate Title: 
The middle ages and his knights will settle to the movies Saturday
French
Snippet: 
Mais pour la première fois, ces sud-Tarnais, qui partagent tous la même passion du Moyen-Âge, vont installer leur campement devant le cinéma ...
Translate Snippet: 
But will install their encampment in front of cinema for the first time, these South-Tarn, who all share the same passion of the middle ages...
Body: 
Autour de Michel Beger, une quarantaine de passionnés fait partie des Compagnons du chêne ardent. À l'occasion de la sortie du film Les Visiteurs 3, le Lido va prendre des allures médiévales samedi. L'association castraise des Compagnons du chêne ardent va en effet installer un petit village et proposer des animations sur le quai Miredames.Comme tous les passionnés, Michel Beger peut vous parler des heures de ce qui occupe l'essentiel de son temps libre. Intarissable, incollable sur le sujet, ce Castrais de 53 ans voue un véritable culte aux chevaliers et à l'époque médiévale qu'il ne cesse de mettre à l'honneur. Même sa maison ressemble à un château fort. Et toutes les occasions sont bonnes pour lui de revêtir sa cotte de maille, son he...
Translate Body: 
Around Michel Beger, a quarantine of enthusiasts is part of the companions of burning oak. On the occasion of the release of the film the visitors 3, Lido will take looks like a medieval Saturday. Offload the companions of burning oak association will indeed install a small village and propose animations on the dock Miredames.Comme devotees, Michel Beger can talk hours of what occupies most of his free time. Inexhaustible, sticking on the subject, this Nallet of 53 years devoted a cult and Knights in medieval times that it stops to honour. Even his house resembles a castle fort. And opportunities are good for him to take his coat of mail, his he...
Link to Story: 

Mittelaltertanzgruppe der Kronberger Ritter: Ins Mittelalter getanzt

Translate Title: 
Medieval dance group the Kronberger Ritter: dancing In the middle ages
German
Snippet: 
Die Mittelaltertanzgruppe der Kronberger Ritter, „Hartmuts Ougenweyde“, die zum Kappenklub 1902 Kronberg gehört, hat am Wochenende ihren ...
Translate Snippet: 
The medieval dance group the Kronberger Ritter, "Hartmut Ougenweyde", which belongs to the caps Club 1902 Kronenberg, has the weekend their...
Body: 
Kronberg.  Die Mittelaltertanzgruppe der Kronberger Ritter, „Hartmuts Ougenweyde“, die zum Kappenklub 1902 Kronberg geh?t, hat am Wochenende ihren j?rlichen Tanzworkshop absolviert, bei dem sie intensiv neue T?ze einstudiert hat. Die Gruppe von 16 Personen bezog Quartier in die Jugendherberge Altleiningen im Landkreis Bad D?kheim. Sie befindet sich in einer alten Burganlage. Auf dem Weg dorthin fuhr die mittelalterlich gewandete Gruppe, die in den Stra?n f? Aufsehen und Aufmerksamkeit sorgte, zun?hst zum Unesco-Weltkulturdenkmal Kloster Lorsch, um sich in einer anderthalbst?digen F?rung die Geschichte des Klosters vermitteln zu lassen und sich auf eine gedankliche Zeitreise in das Mittelalter zu begeben. Genau die richtige Einstimmung. U...
Translate Body: 
Kronberg.  The medieval dance group the Kronberger Ritter, "Hartmut Ougenweyde", which go to the caps Club 1902 Kronenberg? t, has the weekend their j? natural dance workshop she attended, where intensive new T? ze has rehearsed. The Group of 16 persons moved into accommodation in the youth hostel Altleiningen in the district bath D? kheim. It is located in an old Castle. On the way there, the medieval pea group ran in the streets,? n f? Fuss and attention provided, zun? most to the UNESCO World Heritage monastery Lorsch, in an anderthalbst? harm F? and convey the history of the monastery to leave, to go on a mental journey through time to the middle ages. Exactly the right mood. U...
Link to Story: 

Ritter kreuzen die Klingen am Heimelberg

Translate Title: 
Knights cross the blades on the Heimeln mountain
German
Snippet: 
Als Michael von Grillenberg ist Lehnert in der bundesdeutschen Mittelalter-Szene zuhause. Als Ordensritter gehört er dem Banner der „Roten Adler“, ...
Translate Snippet: 
As Michael by grilling mountain, Lehnert is at home in the German middle ages scene. It belongs to the banner of the "red Eagles", as Knights...
Body: 
Besprechung vor dem Kampf: Die stumpfen Schwerter und Säbel wurden vor dem Wettbewerb von Rittern und Gefolge inspiziert. Anschließend trafen sich die „Kontrahenten“ auf dem Wettkampf-Platz vorm Zelt. CVA· (Christian Valek)Der Freißenbütteler Michael Lehnert hat die zweite Auflage der Veranstaltung organisiert. Als Michael von Grillenberg ist Lehnert in der bundesdeutschen Mittelalter-Szene zuhause. Als Ordensritter gehört er dem Banner der „Roten Adler“, einem eingetragenen Verein, an. Den Namen hat er sich ebenfalls eintragen lassen. „Der Bürgermeister von Grillenberg im Harz hat mir erlaubt, den Namen zu tragen“, betont er. Auch dürfe er das Symbol des Grillenberger Ortswappens mit dem markanten springenden grauen Hirsch nutzen. „Das ...
Translate Body: 
Meeting before the fight: the blunt swords and sabres were inspected before the competition of Knights and Entourage. Then, the "counterparties" met on the championship course in front of the tent. CVA · (Christian Valek) The Freißenbütteler Michael Lehnert has organized the second edition of the event. As Michael by grilling mountain, Lehnert is at home in the German middle ages scene. As Knights, he belongs to the banner of the "red Eagles", a registered association. He has can also register the name. "The Mayor of grilling mountain in the Harz has allowed me to wear the name", he stressed. Also, he should use the symbol of Garcia of town coat of arms with the distinctive grey leaping deer. "The...
Link to Story: 

Mittelalter-Fest und verkaufsoffener Sonntag mit frühlingshafte Temperaturen lockten viele ...

Translate Title: 
Medieval festival and Sunday shopping with spring-like temperatures lured many...
German
Snippet: 
Vom 2. bis zum 3. März war wie jedes Jahr Mittelalter-Fest in Unna. Zahlreiche Besucher kamen von nah und fern um das Spektakel der Ritter live mit ...
Translate Snippet: 
From 2 to 3 March, medieval festival in Unna was like every year. Many visitors came from near and far to the spectacle of the Knights live...
Body: 
Vom 2. bis zum 3. März war wie jedes Jahr Mittelalter-Fest in Unna. Zahlreiche Besucher kamen von nah und fern um das Spektakel der Ritter live mit zu erleben. Die City war voll und durch die frühlingshaften Temperaturen waren die Straßen-Cafés und Restaurants auch für draußen zum Schlemmen auf. Auf dem Marktplatz wurden für groß und klein Attraktionen vor gestellt. Gaukler, Ritter und Tänzerinnen zeigten dem Publikum was zu so im Gepäck mit sich hatten und zeigten ihr Können. Von 13:00 Uhr bis 18:00 Uhr war zusätzlich auch die Geschäfte offen. Gegen 20:00 Uhr wurde es so langsam wieder kühler und die Besucher gingen heimwärts. Gefällt mir ').insertAfter('.overlayWindow'); jQuery("#socialPluginsFacebook").html(''); jQuery("#socialPlugins...
Translate Body: 
From 2 to 3 March, medieval festival in Unna was like every year. Many visitors came from near and far to the spectacle of the Knights live to experience. The city was full and by the spring-like temperatures, the cafés and restaurants were also out to feast on. On the market square attractions were presented for big and small. Tumblers, Knights and dancers showed the audience what had to so in the luggage and showed their skills. In addition also the stores was open from 13:00 to 18:00. Around 20:00 it was so getting cooler and the visitors went homeward. I like ').insertAfter('.overlayWindow'); jQuery("#socialPluginsFacebook").html(''); jQuery ("#socialPlugins...
Link to Story: 

Scientists seek to resurrect the Auroch, the extinct beast that inspired cave paintings

English
Snippet: 
A tall, heavy beast with long, forward-curving horns faced down a smaller bull. Its head was held high as if in challenge. The smaller animal seemed to ...
Body: 
Auroch breeding site run by The Taurus Foundation in the Keent Nature Reserve, Netherlands. (Staffan Widstrand/Wild Wonders of Europe) A tall, heavy beast with long, forward-curving horns faced down a smaller bull. Its head was held high as if in challenge. The smaller animal seemed to recoil in submission. Even the cave lion, the largest of predators, looked unlikely to challenge the dominant bull. Behind them a herd of giant deer ran from unseen danger. This scene was depicted in a painting on a cavern wall at Lascaux, France, 17,000 years ago. Megaloceros, the giant deer in the background, are extinct. The cave lion is extinct. The bulls — a species called aurochs (pronounced “aur-ox”) — have disappeared. Their genes, however, are sti...
Link to Story: 

Poland releasing anniversary note to mark historic baptism of ruler

English
Snippet: 
The chalice, dating to the 10th century, is considered one of Poland's most precious liturgical objects. The 144- by 77-millimeter note has the full range ...
Body: 
The Polish central bank, Narodowy Bank Polski, is issuing a legal tender commemorative 20-zloty note on April 12 for the 1,050th anniversary of the Baptism of Poland. The event is considered one of the seminal ones in the nation’s history.  The baptism in 966 of the pagan ruler at the time, Prince Mieszko I, is considered by Poles to mark the creation of the Polish state. By receiving baptism Mieszko established Poland’s place as a member of Christian Europe. He protected it from forced Christianization and unified the state. The Catholic Church calls the event more than the baptism of a man, but also of the nation, in that Poland became part of a new world with new cultures, institutions and laws that affected all aspects of life — poli...
Link to Story: 

Grafenaus Partnerstadt feiert 700. Geburtstag

Translate Title: 
Counts from sister city celebrates 700th birthday
German
Snippet: 
Juni das große "Jubiläums-Spectaculum" am Stadtplatz mit weit und lange gereisten Gratulanten: Ritter aus dem Mittelalter, ...
Translate Snippet: 
June the great "jubilee fair" at the town square with wide and long but well-wishers: Knight of the middle ages,...
Body: 
Das Jubiläums-Spectaculum wird am 4. und 5. Juni auf dem Stadtplatz in Schärding gefeiert. − Foto: H. Berndorfer Das Jubiläums-Spectaculum wird am 4. und 5. Juni auf dem Stadtplatz in Schärding gefeiert. − Foto: H. Berndorfer Schärding, Grafenaus Partnerstadt seit 40 Jahren, feiert heuer ihren 700. Geburtstag. 804 wurde sie erstmals unter den Namen "Scardinga" urkundlich erwähnt und 1316 zur Stadt erhoben. Für das Jubiläumsjahr hat sich die Barockstadt am Inn viel vorgenommen. Das Programm wurde jetzt bei einer Pressekonferenz von den Stadt- und Tourismusverantwortlichen vorgestellt.  "Ende Mai öffnet die "Via Scardinga", ein 2,5 Kilometer langer Themenweg, der das historische Schärding mit einer spannenden und unterhaltsamen Reise in d...
Translate Body: 
The anniversary fair is celebrated on June 4th and 5th at the town square in Schärding. − Photo: H. Baird the anniversary fair is celebrated on June 4th and 5th at the town square in Schärding. − Photo: H. Baird Schärding, counts off partner city for 40 years, celebrates this year its 700th anniversary. 804 was it was first mentioned under the name of "Scardinga" and 1316 to the city. For the anniversary year the baroque city on the Inn has undertaken much. Now, the programme was presented at a press conference of the city and tourist.  "end of may the"via Scardinga", a 2.5 kilometre long trail, will open the the historical Schärding with an exciting and entertaining journey into d..."
Link to Story: 

Dampf an der Mauer: Freunde des Mittelalters ...

Translate Title: 
Steam on the wall: friends of the middle ages...
German
Snippet: 
Das Städtle war am Wochenende der Treffpunkt für Freunde des Mittelalters, das, wie viele Teilnehmer betonen, nicht so dunkel war wie oft dargestellt ...
Translate Snippet: 
The city was the meeting place for lovers of the middle ages, which, as many people point out, was not as dark as often shown on the weekend...
Body: 
Vellberg Das St?tle war am Wochenende der Treffpunkt f? Freunde des Mittelalters, das, wie viele Teilnehmer betonen, nicht so dunkel war wie oft dargestellt wird. Foto:  Wolf-Dieter Retzbach Der mittelalterliche Fr?lingsmarkt lockt viele Besucher nach Vellberg. Das sch?e Wetter am Wochenende beschert den H?dlern etliche Kunden. Die Hast ist weg „Sobald ich das Gewand anziehe, f?le ich mich wie in einer anderen Welt“, sagt Birgit W?permann. Die 52-J?rige aus Remchingen bei Pforzheim steht vor dem Vellberger St?tle – als Marketenderin aus dem 15. Jahrhundert. Das Leinengewand, bestehend aus Untergewand (Tunika) und Obergewand (Surcotte), hat sie selbst gefertigt, „in h?hstens einer Woche Arbeitszeit“. Abends, in Bretten, geht sie einmal pr...
Translate Body: 
Vellberg St? tle was the weekend the meeting place f? Friends of the middle ages, which, as many people point out, was not as dark as often portrayed. Photo: Wolf-Dieter Retzbach medieval FR? lingsmarkt attracts many visitors to Vellberg. The sch? s weather on the weekend with the H? dlern quite a few customers. The haste is away "as soon as I put on the robe, f? I le me like in another world", Birgit says W? Padilla. The 52-J? rige from Remchingen at Pforzheim stands in front of the Vellberger St? tle - as a sutler in the 15th century. The linen robe, consisting of undergarment (tunic) and garments (Surcotte), has herself made, "in h? hstens a week working time". In the evening, in Bretten, she goes once pr...
Link to Story: 

Pages