You are here

Other News

Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the default instead of "Any".

Clever gefragt, schlau geantwortet: Die 6 heißesten Fragen zur 6. Staffel «Game of Thrones»

Translate Title: 
Clever demand, smart replied: The 6 hottest questions on the 6th season of "game of Thrones".
German
Snippet: 
«Game of Thrones» geht heute bereits in die sechste Runde - Einer, der sich bisher gar nicht damit befasst hat, ist der QM-Chefredakteur. Gut, dass er ...
Translate Snippet: 
«Game of Thrones» one dealing has so far not this already enters the sixth round -, the QM - editor in Chief. I'm glad that he...
Body: 
?ame of Thrones geht heute bereits in die sechste Runde - Einer, der sich bisher gar nicht damit befasst hat, ist der QM-Chefredakteur. Gut, dass er jemandem seine 6 hei?sten Fragen stellen konnte. Throne-FactsRomanvorlage: "The Song of Ice and Fire" von George R. R. MartinBisherige Romane: 5 (1996-2011)Geplante Romane: voraussichtlich 2Bisherige Staffeln: 6 (2011-2016 mit je 10 Episoden)Geplante Staffeln: voraussichtlich 2Trotz der weltweit herausragenden Einschaltquoten, Abrufzahlen und Verkaufszahlen der DVDs und BluRays gibt es immer noch Film- und Serienfans, die sich mit dem HBO-Erfolgsformat ?ame Of Thrones? der Serie nach den Romanen Das Lied von Eis und Feuer von George R. R. Martin, noch nie befasst haben. Wir haben Chefredakte...
Translate Body: 
? One dealing has so far not this already enters the sixth round - ame of thrones, the QM - editor in Chief. Well, that he someone his 6 hei? sten could ask questions. Throne FactsRomanvorlage: "the song of ice & fire" novels by George R. R. MartinBisherige novels: 5 (1996-2011) scheduled: expected to 2 previous seasons: 6 (2011-2016 with 10 episodes)-planned seasons: expected to 2Trotz of the world's outstanding ratings, polling numbers and sales of DVDs and BluRays there is still film and series fans, the is with the HBO success format? ame of Thrones? the series based on the books of a song of ice and fire by George R. R. Martin, never concerned have. We have Chief speeches file...
Link to Story: 

Discover Coventry's buried history: Princess Elizabeth's safe house and a mystery medieval castle

English
Snippet: 
In the middle ages manor houses were sometimes built with moats or ditches around them which makes it hard to be certain it was a castle, despite ...
Body: 
When the former Royal Mail sorting office was demolished, archaeologists said it wasn’t worth digging for remains of the city wall because they had been so badly damaged when the building was put up. The city wall ran under part of the site in Bishop Street. Sadly now any stones left from the structure are scattered and mixed with the soil and more recent rubble. But there are other sites in Coventry which could still reveal fascinating information about Coventry’s past. Here are three possible places. Allesley Castle Very little is known about the overgrown ditch and mound in Beche Way, Allesley Park, Coventry. Experts from Historic England, which used to be English Heritage, describe it as a Motte castle from the early Middle Ages. Tha...
Link to Story: 

Digitaler Rundgang statt Schautafeln in Thaurer Ruine

Translate Title: 
Digital tour instead of boards in Thaur ruins
German
Snippet: 
Ihre Blütezeit erlebte sie unter Erzherzog Sigmund und Kaiser Maximilian im ausgehenden 15. Jahrhundert. Beide ließen die Burg stark ausbauen ...
Translate Snippet: 
Their heyday they see Archduke Sigmund and Emperor Maximilian in the late 15th century. Both had strongly built the Castle...
Body: 
Thaur – Ein gewaltiger Kraftakt geht zu Ende: Seit 2003 wurde die gesamte Thaurer Burganlage Schritt für Schritt restauriert, konserviert und archäologisch untersucht. Nun findet das Revitalisierungsprojekt seinen Abschluss – mit einem innovativen digitalen Begehungskonzept, das heut­e um 14 Uhr vor Ort präsentiert wird. Federführend war über all die Jahre „Chronos“, der Thaurer Verein für Dorfgeschichte, der zahllose Stunden in Archivrecherchen und die Knochenarbeit am Schlossbichl gesteckt hat. „Begonnen hat alles mit einem akut einsturzgefährdeten Mauerzahn, dem ältesten romanischen Mauerwerk Tirols“, erinnert sich Vereinsobmann Joe Bertsch. Das „Prachtbeispiel für die Mauertechnik dieser Ära“ wurde entsprechend der Baugeschichte reno...
Translate Body: 
Thaur - a huge feat of strength comes to an end: since 2003, the entire Thaur Castle was gradually restored, preserved and archaeologically investigated. Now, the revitalization project is its conclusion - with an innovative digital inspection concept that is presented today at 14: 00 local. The Thaur Association for history of the village, who put countless hours into archival research and the hard work on the Schlossbichl was leading over all the years of "Chronos". "Everything began with an acute collapse threatened wall tooth, Tyrol's oldest Romanesque masonry", Club Chairman Joe remembers Bertsch. The "magnificent example for wall technology of the era" was according to the architectural history of reno...
Link to Story: 

PICTURES: Knights Fight In London As England Celebrates St George's Day

English
Snippet: 
St George is the patron saint of England and his feast day has been celebrated since the Middle Ages. In recent decades, the popularity of the day has ...
Body: 
Rachel Megwhat/ Breitbart London by Breitbart London23 Apr 20160 23 Apr, 201623 Apr, 2016 Men dressed as Medieval knights and competed in the middle of London as part of a resurgence in popular English St George’s Day celebrations. The festival took place on the site of the famous Vauxhall pleasure gardens and is hosted by the Tea House Theatre, a local tea room. The day also included Punch and Judy and traditional Morris dancers. St George is the patron saint of England and his feast day has been celebrated since the Middle Ages. In recent decades, the popularity of the day has waned and it is not a public holiday. However, as England rediscovers its place in the world there has been a gradual resurgence in popularity. Rachel Megawhat/ ...
Link to Story: 

Game of Thrones, la saison des fantasmes

Translate Title: 
Game of Thrones, the season of fantasies
French
Snippet: 
Mélange des Rois maudits, de Dallas, s'inspirant aussi de la guerre des Deux-Roses qui déchira l'Angleterre au XVe siècle et de Shakespeare, Game ...
Translate Snippet: 
Mixture of the accursed Kings, of Dallas, also inspired by the war of the Roses which tore England in the 15th century and Shakespeare, Game...
Body: 
TÉLÉVISION - Entourée d’un secret digne de  Star Wars, la série de fantasy dévoile enfin ses épisodes inédits et le sort de Jon Snow. Seul Barack Obama a eu le droit de visionner en avance cette sixième saison. Fuyez la machine à café. Boycottez les pauses clope. Coupez les réseaux sociaux. Réflexion faite, n’allez même pas sur les sites d’information. Tous aux abris pour éviter les spoilers ou divulgâcheurs (en bon québécois) qui ne manqueront pas de nous inonder lundi matin. Game of Thrones, ses dragons, ses Marcheurs blancs et ses familles régnantes prêtes à tout pour monter sur le Trône de fer dans un univers médiéval sans pitié reviennent! La sixième saison, attendue comme le messie, démarre ce dimanche aux États-Unis sur HBO. Les F...
Translate Body: 
TELEVISION - Surrounded by a secret worthy of Star Wars, fantasy series finally unveils its new episodes and the fate of Jon Snow. Only Barack Obama was the right view in advance this sixth season. Flee the coffee machine. Boycott cigarette breaks. Cut social networks. Reflection, do not even go on information sites. All the shelters to avoid spoilers or divulgacheurs (in good québécois) which will undoubtedly flood us Monday morning. Game of Thrones, its dragons, its White walkers and its ruling families ready to ascend the throne of iron in a medieval world without mercy are returning! The sixth season, expected as the Messiah, starts this Sunday at the United States on HBO. The F...
Link to Story: 

Vibraye. Le château s'ouvre aux mariages et séminaires

Translate Title: 
Vibraye. The Castle opens to weddings and seminars
French
Snippet: 
Philippe Herbelin est le nouveau propriétaire du château de Montmirail. Un édifice qu'il veut ouvrir au grand public. Pour le faire vivre physiquement ...
Translate Snippet: 
Philippe Herbelin is the new owner of the castle of Montmirail. A building he wants to open to the public. To make live physically...
Body: 
Philippe Herbelin est le nouveau propriétaire du château de Montmirail, qui date du XVe siècle. L’avocat parisien, qui a passé son enfance à Saint-Maixent où sont toujours domiciliés ses parents, est un amoureux des belles pierres. Et veut en faire profiter le grand public. Le 1er mai, le château rouvrira pour la saison estivale, après des travaux d’embellissement. Mais surtout, dès cet été, il proposera cinq chambres d’hôtes. Désormais, séminaires, mariages et autres réceptions privées pourront y être organisés. « Il s’agit de faire vivre les lieux mais aussi de susciter d’autres sources de revenus. De ce fait, nous avons supprimé les visites le samedi, pour l’été, parce que nous espérons qu’il y ait des mariages. En contrepartie, pour ...
Translate Body: 
Philippe Herbelin is the new owner of the castle of Montmirail, which dates from the 15th century. The Parisian lawyer, who spent his childhood in Saint-Maixent where his parents are still domiciled is a lover of the beautiful stones. And wants to make it available to the general public. On 1 may, the Castle will reopen for the summer season, after embellishment work. But above all, this summer he will propose five bed and breakfast. Now, seminars, weddings and other private functions can be arranged. "This is to live sites but also generate other sources of income. Thus, we have removed visits on Saturday, for the summer, because we hope that there are weddings. In return, for...
Link to Story: 

Visite virtuelle du monument juif de Rouen

Translate Title: 
Virtual tour of the Jewish monument from Rouen
French
Snippet: 
Nous proposerons une modélisation du monument en l'état actuel et une autre, tel qu'il était au XIIe siècle. » Au fil des travaux, la version pour ...
Translate Snippet: 
We propose a modeling of the monument in the current state and another, as it was in the 12th century. » Over the work, the version for...
Body: 
YuSit fêtera en juin son premier anniversaire. Cela faisait pourtant longtemps que les trois associés qui ont fondé ce bureau d’études, spécialiste du patrimoine, avaient envie de se pencher sur le sort de la Maison sublime, monument juif de Rouen, le plus ancien de France, daté du XIIe siècle. Situé sous la cour du palais de justice, il est fermé au grand public, à l’exception de visites guidées le mardi et le dernier vendredi du mois. Et même quand il est possible de le visiter, il faut admettre qu’il est difficilement accessible puisque les groupes sont limités à 18 personnes. C’est là qu’intervient YuSit, Claire Delalande et ses associés hébergé à Seine-Innopolis. Ils contactent l’association Maison sublime, qui s’emploie à faire rev...
Translate Body: 
YuSit celebrates its first anniversary in June. However, it was long the three partners who founded the office of studies, specialist in heritage, wanted to focus on the fate of the sublime House, Rouen Jewish monument, the oldest in France, dated from the 12th century. Located under the courtyard of the Palace of justice, it is closed to the public, with the exception of guided tours on Tuesdays and the last Friday of the month. And even when it is possible to visit, it must be admitted that it is difficult to access because the groups are limited to 18 people. Here comes YuSit, Claire Delalande and hosted at Seine-Innopolis partners. They contact the sublime House association, which strives to make rev...
Link to Story: 

Caroline Quérol veille sur la mémoire de Clermont-l'Hérault

Translate Title: 
Caroline Quérol watch over the memory of Clermont - l ' Hérault
French
Snippet: 
... répertorié et classé l'ensemble de ces documents, dont le plus ancien est un original du XIIIe siècle : le registre des transactions entre le seigneur et ...
Translate Snippet: 
... listed and classified all these documents, of which the oldest is a 13th-century original: register transactions between the Lord and...
Body: 
L a jeune femme veille sur les archives municipales. Au premier étage de la bibliothèque, Caroline est la gardienne d'un trésor inestimable, les archives municipales. La mémoire écrite de l'histoire, un patrimoine unique et précieux de documents authentiques et incontestables. La jeune femme est extrêmement attachée à ces deux termes. Elle n'aime guère les approximations. Il y a quinze ans, diplômée en histoire des civilisations, elle se présente à la bibliothèque pour effectuer un simple stage informatique. Depuis, elle n'a plus quitté les lieux. En 2008, une équipe de professionnels de la Mission archives 34 a regroupé, répertorié et classé l'ensemble de ces documents, dont le plus ancien est un original du XIIIe siècle : le registre d...
Translate Body: 
A young woman watches over the municipal archives. On the first floor of the library, Caroline is the guardian of a priceless treasure, the municipal archives. Memory written history, a unique and precious documents genuine and unquestionable heritage. The young woman is extremely attached to these two terms. She loves little approximations. Fifteen years ago, graduated in history of civilization, she comes to the library to perform a simple computer course. Since then, it has more left the site. In 2008, a team of professionals of the Mission archives 34A grouped, listed and classified all these documents, of which the oldest is a 13th-century original: the d register...
Link to Story: 

Quel lien entre Nuit Debout et la «fête des fous» du XIIIe siècle?

Translate Title: 
What is the relationship between night stand and the 'Festival of fools' 13th century?
French
Snippet: 
Comme aujourd'hui à Nuit Debout, lors de la «fête des fous» qui avait lieu au XIIIe siècle, l'ordre social était renversé, les petites gens prenaient la ...
Translate Snippet: 
Today at night standing at the 'Festival of fools' which took place in the 13th century, the social order was reversed, the small people took the...
Body: 
Mauvaise publicité pour Nuit Debout: samedi 16 avril Alain Finkielkraut s’est fait virer de la place de la République. Quelques insultes bien senties de part et d’autre, et voilà le philosophe –fraîchement académicien– qui quitte la place (heureusement qu’il n’avait pas son épée avec lui...). Depuis, on débat pour savoir si c’est démocratique de s’engueuler ou si la démocratie c’est accepter de s’engueuler, et jusqu’à quel point. Alors comme les insultes n’étaient pas très drôles, je préfère vous raconter ce qui se serait passé si on était au XIIIe siècle. Deux semaines de folie débridée Au XIIIe siècle, c’est la grande époque d’une fête qui est restée célèbre –sûrement parce que Quasimodo est passé par là: la fête des fous. On vous parl...
Translate Body: 
Bad publicity for night stand: Saturday, April 16, Alain Finkielkraut got me kicked out of the place de la République. Some insults well felt part and another, and this is the philosopher - freshly-academician, who leaves the place (Luckily he was not his sword with him...). Since, on debate about whether it is democratic to berate or if democracy is accept to yell at, and to what extent. So as the insults were not very funny, I prefer to tell you what would have happened if we were in the 13th century. Two weeks of madness unbridled in the 13th century, this is the heyday of a party that remained famous - surely because Quasimodo is been there: the feast of fools. Are you parl...
Link to Story: 

Valenciennes : Blandine Lacheteau et la technologie au secours de «La déploration du Christ»

Translate Title: 
Valenciennes: Blandine Lacheteau and technology to the rescue of "the lamentation of Christ '.
French
Snippet: 
L'œuvre originale du XVè siècle est perdue mais de nombreuses copies ont été réalisées d'après une gravure publiée en 1586 par les ateliers ...
Translate Snippet: 
The original work of the fifteenth century is lost but many copies were taken from an engraving published in 1586 by the workshops...
Body: 
La restauratrice, spécialisée dans la peinture sur bois, cherchait une œuvre de ce type à restaurer pour son sujet de thèse. Le musée lui a présenté ce tableau légué au musée en 1926 par le pharmacien Pecqueur. L’œuvre originale du XVè siècle est perdue mais de nombreuses copies ont été réalisées d’après une gravure publiée en 1586 par les ateliers anversois (une production quasi-industrielle). Au revers du panneau est apposée une main symbole de la guilde d’Anvers. Cette descente de croix à mi-corps correspondait à la dévotion pour la mystique de la Passion de l’époque. Dans sa conférence, Blandine Lacheteau a expliqué l’historique, les problématiques à résoudre notamment les contraintes mécaniques du recollage des panneaux et le respec...
Translate Body: 
The Restorer, specialized in painting on wood, was looking for a work of this type to be restored to his thesis topic. The Museum presented him with this painting bequeathed to the Museum in 1926 by the pharmacist Pandey. The original work of the fifteenth century is lost but many copies were taken from an engraving published in 1586 by the Antwerp workshops (a quasi-industrial production). The reverse of the Panel is affixed a hand symbol of the Guild of Antwerp. The descent from the cross to half-nude corresponded to the devotion to the Mystic of the Passion of the time. In his lecture, Blandine Lacheteau explained the history, problems to solve including mechanical constraints of the rejoining of the panels and the respec...
Link to Story: 

Pages