You are here

Other News

Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the default instead of "Any".

Begleitprogramm zu „Der Name der Rose&ldquo Welt vorm Untergang

Translate Title: 
Companion program to "the name of rose & dollars world from extinction
German
Snippet: 
Der Antichrist hatte im 14. und 15. Jahrhundert seine große Zeit. Er war das Haupt der Unfrommen und verdrängte frühere Bilder wie Drachen, ...
Translate Snippet: 
The Antichrist had his big time in the 14th and 15th centuries. He was the head of the impious and supplanted earlier images like dragons...
Body: 
Bad Vilbel.  Himmel und H?le, J?gstes Gericht und Fegefeuer, S?dentod und Auferweckung, ewiger Tod und ewiges Leben sowie der Antichrist besch?tigten die Menschen im Mittelalter. Der Antichrist hatte im 14. und 15. Jahrhundert seine gro? Zeit. Er war das Haupt der Unfrommen und verdr?gte fr?ere Bilder wie Drachen, Schlangen oder den Satan. „Das Volk hatte Angst vor Krankheiten wie der Pest, Feuer, dem Teufel, Monstern und Missgeburten. Dagegen kannten die Gebildeten die Vorstellungen, den Diskurs und die Bilderwelt der miteinander konkurrierenden Eliten“, sagte der Referent Helmut Brall-Tuchel. Jahre ohne Sommer ?er „Das Klima im 14. Jahrhundert und seine Auswirkungen auf den Gang der Geschichte“ berichtet der Schweizer ?ologe Ulf B?tgen...
Translate Body: 
Bad Vilbel.  Heaven and H? le, J? gstes Court and Purgatory, S? dentod and the anti-Christ, eternal life, eternal death and resurrection bezh? visited the people in the middle ages. The anti-Christ in the 14th and 15th century had its big? Time. He was the head of the impious and verdr? gte fr? ere images such as dragons, snakes, or Satan. "The people were afraid of diseases such as the plague, fire, the devil, monsters and freaks. However, the educated knew the ideas, the discourse and the imagery of the competing elites", the officer Helmut Brall-Tuchel said. Year without a summer? he reported "The climate in the 14th century and its impact on the course of history" the Swiss? archaeologist Ulf B? tgen...
Link to Story: 

Friends of Chamber Music to celebrate 40th anniversary season with exquisite artistry

English
Snippet: 
The Early Music Series is a boon for those who love music of the Middle Ages and Renaissance. Music antiquarians can look forward to a spectacular ...
Body: 
Next year, the Friends of Chamber Music will celebrate its landmark 40th anniversary season with the sort of quality performances that have made its reputation as one of the finest concert series in the country. Cynthia Siebert, the founder and artistic director of the Friends of Chamber Music, always has insisted on the best, from the glossy programs worthy of a coffee table to the artists who rank among the finest in the world.Over the years, the Friends of Chamber Music’s season has evolved to encompass three concert series: the International Chamber Music Series, the Master Pianists Series and the Early Music Series. Two highlights of next season’s Chamber Music Series are the Chamber Music Society of Lincoln Center and the Akademie ...
Link to Story: 

Ritterliches Angebot auf Burg Prunn

Translate Title: 
Knightly offer on Burg Prunn
German
Snippet: 
Am Pfingstwochenende können sich auf Burg Prunn alle Nachwuchs-Ritter und -Burgfräulein in mittelalterlichen Künsten üben. Für das Programm ...
Translate Snippet: 
On Whitsun weekend, all young Knights can refer to Burg Prunn and damsel of the castle in medieval arts practice. For the program...
Body: 
Ferienprogramm Mittelalter für Einsteiger: Viele Aktionen für Jung und Alt bietet die Burg Prunn am Pfingstwochenende an. 08. Mai 2016 17:13 Uhr Speckstein ist sehr weich: Man kann ihn wie Holz bearbeiten. Riedenburg.Am Pfingstwochenende können sich auf Burg Prunn alle Nachwuchs-Ritter und -Burgfräulein in mittelalterlichen Künsten üben. Für das Programm können sich Interessierte noch anmelden.Von Pfingstsamstag, 14., bis Pfingstmontag, 16. Mai gibt es täglich jeweils ein offenes Angebot von 14 bis 17 Uhr mit Daniela Schwarzmeier, Michael Lochner und Sören Peter, unter dem Motto: „Fit in Kopf und Bein - der harte Weg zum Rittersein“. An Mitmachstationen für Groß und Klein kann man ein Wappen entwerfen, historische Spiele ausprobieren, ei...
Translate Body: 
Holiday program middle ages for beginners: the Burg Prunn offers many activities for young and old at Whitsun weekend. 08 may 2016 17:13 Uhr soapstone is soft: you can edit it like wood. Riedenburg.Am whit weekend can refer to Burg Prunn all young Knight and damsel of the castle in medieval arts practice. For the program interested can register yet. From Saturday, 14, Whit Monday, may 16th there day an open offer from 2 to 5 pm with Daniela Saldana, Michael Lochner and Sören Peter, under the motto: "Fit in head and leg - the hard way to Knight being". At service stations for big and small, you can design a coat of arms, try historic games,...
Link to Story: 

7 idées pour sortir cette semaine

Translate Title: 
7 ideas to get out this week
French
Snippet: 
... empreinte de féerie. «Ami et ennemi, l'animal dans les arts textiles du Moyen Age», Abegg-Stiftung, Riggisberg (BE), jusqu'au 13 novembre 2016.
Translate Snippet: 
... footprint of Enchantment. "Friend and foe, the animal in the textile arts of the middle ages," Abegg-Stiftung, Riggisberg (BE), until November 13, 2016.
Body: 
Lundi 09.05.2016 Gazelles, lions, aigles, chiens… Zoom sur les détails brodés sur les étoffes précieuses dont se paraient les classes privilégiées aux XIIIe et XIVe siècles. Entre amour courtois et privilèges seigneuriaux, un bestiaire porteur de significations symboliques sur lesquelles la Fondation Abegg se penche dans une exposition temporaire empreinte de féerie. «Ami et ennemi, l’animal dans les arts textiles du Moyen Age», Abegg-Stiftung, Riggisberg (BE), jusqu’au 13 novembre 2016. Mardi 10.05.2016 Cette adaptation inspirée des «Noces de Figaro» de Mozart et du «Mariage de Figaro» de Beaumarchais laisse libre cours à l’euphorie. Mis en scène par Frédéric Mairy, ce spectacle musical embarque le public dans un drôle de chassé-croisé,...
Translate Body: 
Monday 09.05.2016 Gazelles, lions, eagles, dogs... Zoom on the details embroidered on precious fabrics which is preparing the classes privileged in the 13th and 14th centuries. Between courtly love and seigneurial privileges, a carrier bestiary of symbolic meanings which the Abegg Foundation focuses in a temporary exhibition of Enchantment. "Friend and foe, the animal in the textile arts of the middle ages," Abegg-Stiftung, Riggisberg (BE), until November 13, 2016. Tuesday 10.05.2016 this inspired adaptation of "marriage of Figaro" by Mozart and Beaumarchais's "marriage of Figaro" gives free rein to the euphoria. Staged by Frédéric Mairy, this musical features the public in a funny Chassé-croisé...
Link to Story: 

Kulmbacher gehen auf Zeitreise ins Mittelalter

Translate Title: 
Kulmbacher go on time travel in the middle ages
German
Snippet: 
Bei Kaiserwetter erlebten die Besucher des Mittelaltermarkts, wie Ärzte im 15. Jahrhundert ihr Handwerk ausübten und dass Patienten Höllenquallen ...
Translate Snippet: 
When Emperor weather visitors of the middle ages market experienced how doctors practiced their craft in the 15th century and that patient hell jellyfish...
Body: 
?Nutzungsbedingungen f?r interaktive Funktionen Stand: 1. Juni 2012InFranken.de ist ein Internetauftritt der Zeitungstitel Fr?nkischer Tag, Coburger Tageblatt, Bayerischer Rundschau, Saale-Zeitung und DIE KITZINGER.Die User, die die Funktionen auf InFranken.de nutzen, verpflichten sich, sich mit den nachfolgenden Nutzungsbedingungen einverstanden zu erkl?ren.? 1 Benutzerverhalten1. Wir legen Wert darauf, dass sich die Kommentatoren mit Respekt begegnen. Ziel unserer Moderation ist es, den Rahmen f?r einen sachlichen Austausch von Argumenten zu schaffen.2. Die allgemeinen Gesetze und Rechtsvorschriften sind einzuhalten. Insbesondere darf niemand wegen seines Geschlechtes, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und ...
Translate Body: 
? Terms f? r interactive functions stand: 1 June 2012InFranken.de is a website of the newspaper titles FR? Bell day, Coburger Tageblatt, Bavarian Rundschau, Saale newspaper and the KITZINGER. The users who take advantage of the features on InFranken.de, agree with the following terms of use agree to declared? ren.? 1 Benutzerverhalten1. We attach importance that meet the commenters with respect. Our moderator's goal, the frame f? r a substantive exchange of arguments to create. 2. The general laws and regulations must be complied. In particular, no one shall because of his sex, his parentage, his race, his language, his homeland and...
Link to Story: 

Zeughaus-Sammlung der Schwarzburg ist fast fertig restauriert

Translate Title: 
Armory collection of the black Castle is almost completely restored
German
Snippet: 
Die 5200 Exponate umfassende, bereits im 15. Jahrhundert angelegte Sammlung ist nahezu fertig restauriert. Endlich. In professionellem Gebrauch ...
Translate Snippet: 
Comprehensive 5200 exhibits, already applied in the 15th century collection is almost completely restored. At last. In professional use...
Body: 
08.05.2016 - 14:00 Uhr Die phänomenale historische Zeughaus-Sammlung der Schwarzburg ist nahezu fertig restauriert. Ein TLZ-Besuch in der Erfurter Werkstatt. Passt auch in prinzliche Kinderhände: Thomas Wurm Foto: dpa Einen Waffenschein besitzt Jens Henkel, stellvertretender Direktor auf der Heidecksburg Rudolstadt und Zeughaus-Wart für die Schwarzburg, selbstverständlich. Aber nur dienstlich, beteuert er. Schließlich obliegt ein imposantes Arsenal martialischen Geräts seiner Fürsorge. Mit Schwertern und Piken, Armbrüsten, Pistolen, Büchsen und Kanonen könnte er als Feldherr leicht eine ganze Armee ausrüsten. Und Henkel in Harnisch zu bringen, wäre kein Kunststück: So groß ist die Kollektion, dass eines der eisernen Gewänder sicher auch ...
Translate Body: 
08.05.2016 14:00 which is phenomenal historical Armory collection of the black Castle almost completely restored. A TLZ-visit in the Erfurt workshop. Fits also into Prince children: Thomas Wurm photo: AP a permit has Jens Henkel, Deputy Director of Heidecksburg Rudolstadt and stuff caretaker for the black Castle, of course. But only official, he asserts. Finally, an impressive arsenal of martial equipment of his care responsibility. He could easily fit a whole army as a commander with swords and Pikes, crossbows, pistols, rifles and cannons. And no trick would bring Henkel in armour,: so great is the collection, that one of the iron garments sure too...
Link to Story: 

Kulmbacher gehen auf Zeitreise ins Mittelalter

Translate Title: 
Kulmbacher go on time travel in the middle ages
German
Snippet: 
Bei Kaiserwetter erlebten die Besucher des Mittelaltermarkts, wie Ärzte im 15. Jahrhundert ihr Handwerk ausübten und dass Patienten Höllenquallen ...
Translate Snippet: 
When Emperor weather visitors of the middle ages market experienced how doctors practiced their craft in the 15th century and that patient hell jellyfish...
Body: 
?Nutzungsbedingungen f?r interaktive Funktionen Stand: 1. Juni 2012InFranken.de ist ein Internetauftritt der Zeitungstitel Fr?nkischer Tag, Coburger Tageblatt, Bayerischer Rundschau, Saale-Zeitung und DIE KITZINGER.Die User, die die Funktionen auf InFranken.de nutzen, verpflichten sich, sich mit den nachfolgenden Nutzungsbedingungen einverstanden zu erkl?ren.? 1 Benutzerverhalten1. Wir legen Wert darauf, dass sich die Kommentatoren mit Respekt begegnen. Ziel unserer Moderation ist es, den Rahmen f?r einen sachlichen Austausch von Argumenten zu schaffen.2. Die allgemeinen Gesetze und Rechtsvorschriften sind einzuhalten. Insbesondere darf niemand wegen seines Geschlechtes, seiner Abstammung, seiner Rasse, seiner Sprache, seiner Heimat und ...
Translate Body: 
? Terms f? r interactive functions stand: 1 June 2012InFranken.de is a website of the newspaper titles FR? Bell day, Coburger Tageblatt, Bavarian Rundschau, Saale newspaper and the KITZINGER. The users who take advantage of the features on InFranken.de, agree with the following terms of use agree to declared? ren.? 1 Benutzerverhalten1. We attach importance that meet the commenters with respect. Our moderator's goal, the frame f? r a substantive exchange of arguments to create. 2. The general laws and regulations must be complied. In particular, no one shall because of his sex, his parentage, his race, his language, his homeland and...
Link to Story: 

Archerie, artillerie, escrime à Saint-Quentin-Fallavier

Translate Title: 
Archery, artillery, fencing to Saint-Quentin-Fallavier
French
Snippet: 
La compagnie Escossor investira le château pour reconstituer tournois d'archerie et d'escrime, tirs d'artillerie, évoquer des pratiques du XVe siècle…
Translate Snippet: 
The Escossor company will invest the castle to restore tournaments archery and fencing, artillery fire, evoke the 15th century practices...
Body: 
Is?re le 08 mai 2016 - Claire Thoinet - Nord-Is?re - article lu 2 fois Mairie Saint-Quentin-Fallavier - Le ch?teau de Fallavier accueille le Moyen-?geDu m?me sujetLa compagnie Escossor investira le château pour reconstituer tournois d'archerie et d'escrime, tirs d'artillerie, évoquer des pratiques du XVe siècle? Une occasion de s'immerger dans les temps anciens. ? l'initiative de la municipalit?, le ch?teau de Fallavier vibrera ? l'heure m?di?vale, entre animation et reconstitution historique. Chaque ann?e, d’avril ? septembre, le lieu se pr?te ? l'histoire du Moyen-?ge. Place forte entre Dauphin? et Savoie, l'?difice a subi de nombreux assauts et r?duit en ruines au XVIIe si?cle. La ville, devenue propri?taire, a entrepris des travaux p...
Translate Body: 
Is? re may 08, 2016 - Claire Thoinet - North-Is? re - read 2 times article Town Hall-Saint-Quentin-Fallavier - ch? teau of Saint-Quentin-Fallavier welcomes the medium-? geDu m? me hopefully company Escossor will invest the castle to restore tournaments archery and fencing, artillery fire, evoke the 15th century practices? An opportunity to immerse yourself in ancient times. ? the initiative of the municipality?, the ch? teau of Saint-Quentin-Fallavier vibrate? time m? di? vale, between animation and pageant. Each ann? e, April? September, the place is pr? te? the history of the Middle-? ge. Stronghold between Dauphin? and Savoie, the? building has undergone numerous assaults and r? reduced in ruins in the 17th if? key. The city, propri? Secretary, undertook work p...
Link to Story: 

Charles IV - the father of the Czech nation

English
Snippet: 
An 18-year-old girl was almost too old to get married in the Middle Ages. But she was a very strong personality, having the weight of the Přemyslid ...
Body: 
Hello and welcome to a special programme celebrating the 700th anniversary of the birth of Charles IV, Holy Roman Emperor and King of Bohemia. Charles was born in 1316, and reigned as Emperor from 1355 until his death in 1378 at the age of 62. During his reign, Charles put Prague on the map as a major royal seat of power, as well as a major centre of culture. He founded Charles University, and also started construction on Prague’s famous eponymous bridge. He also established a number of castles, including the famous Karlštejn Castle near Prague. To this day, he is seen as a kind of “father of the nation”, presiding over a Golden Age for Bohemia, a result of Charles’ skills as a leader and diplomat – it also had much to do with the fact t...
Link to Story: 

Mittelalter zum Anfassen in Xanten

Translate Title: 
Middle Ages to touch in Xanten
German
Snippet: 
„Der Donnerstag war super, der Freitag ist gut -- wir haben einfach Glück. Das Mittelalter erlebt derzeit einen Hype mit den vielen Märkten“. Für die ...
Translate Snippet: 
"Thursday was super, the Friday is good - we're just lucky. The middle ages is currently "experiencing a hype with many markets. For the...
Body: 
Xanten.   Beim Siegfriedspektakel in Xanten wird die Welt der Gaukler, Musikanten, Drachen und Ritter wieder lebendig. Großer Zuspruch für das Wochenende erwartet Dass ein „Nashorn“ auch musizieren kann, verrieten die ersten Klänge des verkleideten Dudelsackspielers, die die Besucher an der Bühne des Klever Tores sozusagen „begrüßten.“ Ole Böhmer und Jonas Posian waren mit ihren beiden Jungs Luk und Rune von Eckernförde aus aufgebrochen, um das Siegfriedspektakel in Xanten zu erleben. „Wir machen jedes Jahr an Christi Himmelfahrt eine Männertour mit deutscher Geschichte“, sagten die beiden Väter – diesmal war eben Xanten dran. In der Xantener Altstadt werden mehr als 250 bunte Zelte, Handwerkerhütten und Marktstände entlang der Stadtmaue...
Translate Body: 
Xanten.   The world of jugglers, musicians, Dragon and Knight comes alive with the spectacle of Siegfried in Xanten. Great reception for the weekend is that a "rhino" also can play music, betrayed the first sounds of the clad bagpipe player who "greeted the visitors at the stage of the Klever door so to speak." OLE Böhmer and Jonas Posian were broken up with her two boys LUK and Rune of Eckernförde out to experience the spectacle of Siegfried in Xanten. "We make a man tour with German history every year on Ascension Day," said the two fathers - this time was just Xanten. There are more than 250 colorful tents, craftsmen huts and stalls along the Stadtmaue in Xanten's old town...
Link to Story: 

Pages