You are here

Other News

Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the default instead of "Any".

Ratingen: Bücherstadt Langenberg feiert den Dichter Dante

Translate Title: 
Ratingen: book town Langenberg celebrates the poet Dante
German
Snippet: 
Das vorgestellte Buch hebe die historisch epochale Bedeutung des großen italienischen Dichters aus dem 14. Jahrhundert heraus und gibt einen ...
Translate Snippet: 
The presented book lift out the historical epoch-making significance of the great Italian poet from the 14th century and is a...
Body: 
Ratingen. Am 22. Mai wird es einen literarischen Markt geben. In Langenberg wird eine Sammlung von besonderem Wert gehütet: 50 Ausgaben Dantes "Göttlicher Komödie" haben unter Obhut des Vereins "Bücherstadt Langenberg" im eigens dafür eingerichteten Dante-Zimmer im Haus Honnes ein Zuhause gefunden. Darunter unter anderem der 1491 gedruckte Originaltext der "Divina Commedia", acht bis zehn frühe Bände aus dem 16. Jahrhundert, einige Raubdrucke aus dem 19. Jahrhundert und ein halbes Dutzend Übersetzungen ins Deutsche. 2014 wurde die Sammlung dem Verein gestiftet, der es sich zur Aufgabe gemacht hat, Langenberg nicht kulturell zu beleben. So werden regelmäßig Büchermärkte veranstaltet (der nächste ist am 22. Mai), Stadtführungen organisiert...
Translate Body: 
Ratingen. On May 22, there will be a literary market. In Langenberg, a collection is treasured by special value: 50 editions of Dante's 'Divine Comedy' have found a home under the care of the Association "book town Langenberg" in the Dante room specially decorated in the House of Haran. Including inter alia the 1491 printed original text of the "Divina Commedia", eight to ten early volumes from the 16th century, some robbery prints from the 19th century and a half-dozen translations into German. 2014, the collection was donated the Club, it has made the task not culturally to revive Langenberg. So, regular old book markets organised (the next is on May 22), organises city tours...
Link to Story: 

Retour de cinq incunables du XVe siècle

Translate Title: 
Return of five incunabula of the 15th century
French
Snippet: 
La bibliothèque de l'abbaye de Saint-Gall a pu acquérir cinq incunables xylographiques du XVe siècle qui ont fait partie de ses collections jusqu'en ...
Translate Snippet: 
The library of the Abbey of St. Gallen was able to acquire five 15th century woodcut incunabula which were part of his collections until...
Body: 
La bibliothèque de l’abbaye de Saint-Gall a pu acquérir cinq incunables xylographiques du XVe siècle qui ont fait partie de ses collections jusqu’en 1930. Ces objets en bois ont appartenu au moine saint-gallois Gallus Kemli (1417-1481).En 1930, les autorités catholiques ont décidé de vendre des objets pour améliorer leurs finances mises à mal par la crise économique. Contre la volonté du bibliothécaire de l’époque Adolf Fäh, 41 incunables xylographiques ont été vendus aux enchères à Berlin, a indiqué la bibliothèque de l’abbaye de Saint-Gall.Le moine Gallus Kemli a fait partie des premiers collectionneurs d’incunables xylographiques. Au total, 28 incunables lui ayant appartenu figurent dans les collections de musées prestigieux comme le ...
Translate Body: 
The library of the Abbey of St. Gallen was able to acquire five 15th century woodcut incunabula which were part of his collections until 1930. These wooden objects belonged to the Saint Monk Gallus Kemli (1417-1481). In 1930, the Catholic authorities decided to sell items to improve their finances made evil by the economic crisis. Against the wishes of the then librarian Adolf Fäh, 41 woodcut incunabula were sold at auction in Berlin, said the library of the Abbey of Saint-Gall.Le monk Gallus Kemli was part of the first collectors of woodcut incunabula. In total, 28 incunabula that belonged to him are included in the collections of museums as the...
Link to Story: 

Das Mittelalter macht gemeinsame Sache

Translate Title: 
The middle ages makes common cause
German
Snippet: 
Künftig arbeiten der Verein der Mittelalterlichen Bergstadt Bleiberg, der Historische Besiedlungszug sowie die Bergbauvereine im Zschopautal noch ...
Translate Snippet: 
In the future the Club the medieval mountain city Bleiberg, the historical settlement train, as well as the mining associations in the Zschopautal work yet...
Body: 
Böttcher Roland Theißig zeigte zum Handwerkermarkt in der Bergstadt Bleiberg in Sachsenburg sein Können, beobachtet von Ralf Jarmuzweski, Andreas Rausch, Maria Hienle und André Scheer (v. l.). Foto: Falk Bernhardt Bleiberg-Verein, Bergleute und der Historische Besiedlungszug arbeiten nicht nur beim Handwerkertag enger zusammen. Von Falk Bernhardterschienen am 10.05.2016Sachsenburg. Die Freundschaften bestehen seit vielen Jahren, gegenseitige Unterstützung gibt es schon immer, gemeinsame Aktionen auch seit gewisser Zeit. Künftig arbeiten der Verein der Mittelalterlichen Bergstadt Bleiberg, der Historische Besiedlungszug sowie die Bergbauvereine im Zschopautal noch enger zusammen. Am Pfingstwochenende werden sie sich auf Einladung des Mitt...
Translate Body: 
Böttcher Roland Theißig showed observed by Ralf Jarmuzweski, Andreas Rausch, Maria Hienle and André Scheer (v. l.) may be to the handicraft market in the mountain town of Bleiberg, in Saxony, Germany. Photo: Falk Bernhardt Bleiberg-Verein, miners and the historical settlement train cooperate more closely not only by the craftsmen day. By Falk Baker Reinhardt he Rails at the 10.05.2016Sachsenburg. The friendships have existed for many years, mutual assistance there has always been common actions for some time. In the future the Club the medieval mountain city Bleiberg, the historical settlement train, as well as the mining associations in the Zschopautal work together even more closely. On Whitsun weekend, they are at the invitation of the Mitt...
Link to Story: 

Mittelalter-Fest steigt in Hohenwestedt

Translate Title: 
Medieval festival rises in Hohenwestedt
German
Snippet: 
Mai, gastiert das „Mittelalterlich Phantasie Spectaculum“, das mit bis zu 3000 Mitwirkenden größte reisende Mittelalter-Kulturfestival der Welt, ...
Translate Snippet: 
May, which performs "medieval Spectaculum imagination", the largest with up to 3000 participants travelling medieval culture Festival in the world,...
Body: 
1 von 1 Furchteinflößend sind manche Mitwirkende des „Mittelalterlich Phantasie Spectaculum“ in Hohenwestedt. Zu Pfingsten wird es in Hohenwestedt wieder mittelalterlich. Von Sonnabend, 14. Mai, bis Montag, 16. Mai, gastiert das „Mittelalterlich Phantasie Spectaculum“, das mit bis zu 3000 Mitwirkenden größte reisende Mittelalter-Kulturfestival der Welt, wiederum im Park Wilhelmshöhe. Auf der Veranstaltungsfläche der Größe von neun Fußballfeldern erleben die Besucher die tollkühnen Recken der Fechtkampfgruppe Fictum, die ihre brachiale Kampfkunst mit Schwertern, Äxten und Morgensternen vorführen, während die Ritter hoch zu Ross ihre Fertigkeiten mit Wurfspieß, Schwert und Lanze demonstrieren. Auf den drei Musikbühnen erklingt nonstop Live...
Translate Body: 
1 some contributors are awesome by 1 of the "medieval fantasy fair" in Hohenwestedt. At Pentecost, it is again medieval in Hohenwestedt. Saturday, May 14, to Monday, May 16, which performs "medieval fantasy fair", the largest with up to 3000 participants travelling medieval culture Festival in the world, again with the Park Wilhelmstr height. On the event space of the size of nine football fields, visitors will experience the magnificent stretch of the Elaine group Fictum, leading their brutal martial art with swords, axes and morning stars, while the Knights up to Ross demonstrate their skills with Javelin, sword and Lance. On the three stages of music, we hear nonstop live...
Link to Story: 

7. Ritterfest im Schlosspark Oranienburg

Translate Title: 
7 Knight Festival in Oranienburg Castle Park
German
Snippet: 
Vom 14.-16.Mai 2016 gastieren mittelalterliche Mägdte, Gaukler und viele andere Akteure im Schlosspark Oranienburg und feiern für drei Tage, das ...
Translate Snippet: 
Perform medieval Mägdte, jugglers and many other actors in the Oranienburg Castle Park and celebrate... for three days, from 14-16 may 2016
Body: 
7. Ritterfest im Schlosspark Oranienburg – Vom 14.-16.Mai 2016 gastieren mittelalterliche Mägdte, Gaukler und viele andere Akteure im Schlosspark Oranienburg und feiern für drei Tage, das Leben am Hofe. Natürlich seid ihr herzlich eingeladen Euch von dem bunten Treiben begeistern und zum Verweilen hinreisen zu lassen.  Kommt vorbei, zum 7. Ritterfest der Stadt Oranienburg. Pfingsten, Sa.–Mo., 10:00–19:00 Uhr, Ritterfest im Innenhof des Schlosses – mit historischem Mittelalter- und Rittermarkt, historischer Musik und Show mit »The Sandsacks«. Gauklertheater, Akrobatik & Feuershow mit den »Flugträumern«Ritterlager der »Midgards Feuerbund«Ritterkämpfe mit Axt, Schild,Schwert und Morgenstern, Ritterschule Besuchen Sie unseren großen, histori...
Translate Body: 
7 Knight Festival IM Schlosspark Oranienburg - from 14-16 may 2016 be held medieval Mägdte, jugglers and many other actors in the Oranienburg Castle Park and celebrate life at the Court for three days. Of course, you're cordially invited to inspire you from the hustle and bustle and go to linger.  Coming to the 7th Knight Festival of the town Oranienburg. «Whitsun, sat.-Mon., 10:00 19:00, Knight feast in the courtyard of the castle - with historical medieval knight market, historical music and show with» the sand bag «.» Jester theater, acrobatics & fire show with the» flight dreamers «Knight bearing the» Midgard fire Federal «knights fighting with axe, shield, sword, and morning star, Knight school visits you our great historical...»
Link to Story: 

Eine Zeitreise ins Mittelalter

Translate Title: 
A journey through time to the middle ages
German
Snippet: 
Eine spannende Zeitreise mitten hinein ins Mittelalter erwartet die Besucher beim Pfingst-Spektakulum von Samstag bis Pfingstmontag, 14. bis 16.
Translate Snippet: 
An exciting journey through time into the middle ages awaits visitors at the Pentecost day-glo from Saturday until Monday, 14 to 16.
Body: 
Das Pfingst-Spektakulum auf Schloß Broich macht mit Rittern, Gauklern, Markthändlern und Musikern die Vergangenheit lebendig Eine spannende Zeitreise mitten hinein ins Mittelalter erwartet die Besucher beim Pfingst-Spektakulum von Samstag bis Pfingstmontag, 14. bis 16. Mai, auf der alten Karolingerfestung Schloß Broich. Stuntreiter aus Kino- und Fernsehfilmen sorgen für Nervenkitzel: Spektakuläre Stunts und filmreife Action präsentieren die Ritterdarsteller der „Kaskadeure“. Ein großes Heerlager schlägt außerdem seine Zelte auf und ein Mittelaltermarkt bietet viele schöne Dinge feil, den ein oder anderen Gaumenschmaus und reichlich Kurzweil.„Der Markt ist eröffnet, Spielleut spielt auf!“ Mit diesen Worten des Herolds wird seit fast 20 Ja...
Translate Body: 
The Pentecostal day-glo on Schloß Broich makes with market traders, Knights, jugglers and musicians the past alive a thrilling journey into the middle ages awaits visitors at the Pentecost day-glo from Saturday until Whit Monday, 14 to 16 may, in the old Carolingian Castle Schloß Broich. Stunt rider from cinema and TV films provide thrills: the Knight actor of "stuntmen" present spectacular stunts and movie-like action. A large army camp also hits his tents and a medieval market offers many beautiful things the one or the other of the delicacies and abundant Kurzweil feil,." The market is open, Spielleut spielt auf!" With these words of the Herald is since almost 20 yea...
Link to Story: 

Zwei Stimmen und die Königin der Instrumente

Translate Title: 
Two voices and the Queen of instruments
German
Snippet: 
Die Bandbreite der vorgetragenen Werke reichte vom Mittelalter bis in die Frühklassik. So waren Stücke von Marco da Gagliano, Johann Hermann ...
Translate Snippet: 
The presented works ranged from the middle ages in the early classical period. So were pieces by Marco da Gagliano, Johann Hermann...
Body: 
ABENDMUSIKEN Diana Schmid, Felix Uehlein und Klaus Vogt erfreuen mit musikalischem Streifzug durch die JahrhunderteBAD ORB - (chhe). Einen musikalischen Streifzug durch die Jahrhunderte unter dem Motto "Cantabo Domino" unternahm der Organist der evangelischen Martin-Luther-Kirche Bad Orb, Klaus Vogt, gemeinsam mit zwei stimmgewaltigen G?ten. Als Unterst?zung f? die Abendmusik hatte er dieses Mal die Mezzosopranistin Diana Schmid und den Countertenor Felix Uehlein eingeladen. Die Bandbreite der vorgetragenen Werke reichte vom Mittelalter bis in die Fr?klassik. So waren St?ke von Marco da Gagliano, Johann Hermann Schein, S?astian de Brossard oder Henry Purcell zu h?en. Vogt sprach von "erholsamer Musik", auf die sich die anwesenden Zuh?eri...
Translate Body: 
Evening music Diana Schmid, Felix Uehlein and Klaus Vogt delight with musical journey through the JahrhunderteBAD ORB - (chhe). A musical journey through the centuries under the motto "Cantabo Domino" the organist of the Evangelical Martin Luther Church undertook bad ORB, Klaus Vogt, together with two big G?. As bottom? use f? the evening music he had invited this time the mezzo-soprano Diana Schmid and the countertenor Felix Uehlein. The band width of the presented works ranged from the middle ages in the FR? classic. So were St? ke by Marco da Gagliano, Johann Hermann, S? abod de Brossard or Henry Purcell to h? en. Vogt spoke of "relaxing music", on which the present accommodation? eri...
Link to Story: 

Handwerkstadt: Arbeitsalltag einer vergangenen Zeit

Translate Title: 
Craft town: workday of a bygone era
German
Snippet: 
Die Konzilstadt präsentiert mittelalterliches Handwerk und das Leben der Frauen zu jener Zeit. Der Beruf der Dirne findet dabei eine besondere ...
Translate Snippet: 
The Council City presents medieval craft and the lives of women at that time. The profession of the whore is doing a special...
Body: 
Die Konzilstadt pr?sentiert mittelalterliches Handwerk und das Leben der Frauen zu jener Zeit. Der Beruf der Dirne findet dabei eine besondere Bedeutung. Konstanz ? Alles im Zeichen der Frau: Die Imperia ist in diesem Jubil?umsjahr der Dreh- und Angelpunkt der Konzilstadt. Mit ihr auch das weibliche Geschlecht im Mittelalter. Bereits zu Beginn der Woche l?fteten die Stadtf?hrer Gudrun Schnekenburger und Daniel Gro? verschiedene Geheimnisse der Stadt Konstanz, die sich besonders mit der Rolle der Frau im Mittelalter besch?ftigten. Die erste F?hrung, geleitet von Daniel Gro?, war schon sehr gut besucht. Mit diversen Schw?nken aus dem 16. Jahrhundert und Erz?hlungen von Schriften, wusste der Stadtf?hrer das Publikum zu begeistern.Wonne, Lus...
Translate Body: 
The Council City pr? presents medieval craft and the lives of women at that time. The profession of the whore finds it a special meaning. Konstanz? Everything in the character of the woman: the Imperia is in this anniversary? umsjahr the Rotary and pivot of the Council City. With it also the female sex in the middle ages. Already at the beginning of the week l? fteten the city? hrer Gudrun Schnekenburger and Daniel Gro? various secrets of the city of Constance, that dam itself particularly with the role of women in the middle ages? were engaged. The first F? currency, led by Daniel Gro?, was very well attended. With various BLK? limit from the 16th century and ore? stories from scriptures, knew the city? guide to inspire the audience. Bliss, LUs...
Link to Story: 

Getty Museum Uses 'Game of Thrones' to Showcase Medieval Art Collection

English
Snippet: 
In a way, the series has captured a sense of what it was like to live in the unstable world of the Middle Ages. “Medieval art includes a great deal of ...
Body: 
Curators at L.A.’s Getty Center are using their archives of artwork, especially pieces depicting violence, to recap HBO’s fantasy series in a unique way There is an image that appears in several medieval texts ranging from Arthurian romance to Italian philosophy. It depicts Madam Fortune turning a wheel with four people on it — a king sits atop the wheel, a peasant is being dragged underneath, a courtier is rising up to the top of the wheel, and a noble is being pulled from the top down to the bottom. Fortune is turning the wheel constantly, dragging its inhabitants in and out of power and servitude. It is a wheel that Queen Daenerys Targaryen knows all too well. “They’re all just spokes on a wheel,” she said to Tyrion last season on “Ga...
Link to Story: 

Spezialitäten aus einer ganz anderen Zeit

Translate Title: 
Specialities from an entirely different era
German
Snippet: 
Die Werke stammen aus einer Zeit des Umbruchs innerhalb der Lautenmusik, erklärte Lewon: Bis ins 15. Jahrhundert wurde die Laute ausschließlich ...
Translate Snippet: 
The works come from a time of upheaval within the lute music, Levon said: until the 15th century, the lute was only...
Body: 
Wenn Sie sich diesen Artikel vorlesen lassen wollen benutzen Sie den Accesskey + v, zum beenden k?nnen Sie den Accesskey + z benutzen. 10. Mai 2016 Die Lautenisten Marc Lewon und Paul Nicholas Kieffer spielten in der R?mervilla in Grenzach-Wyhlen Alte Musik. Filigran und virtuos waren die zarten Kl?nge des Lauten-Spieler-Duos Marc Lewon und Paul Nicholas Kieffer bei der Matinee in der R?mervilla in Grenzach-Wyhlen. Ob die au?ergew?hnliche Besetzung oder die Ank?ndigung "Musik des 15. Jahrhunderts" die zahlreichen Besucher ins Regionalmuseum gelockt haben mag? Jedenfalls waren dreieinhalb der vier umlaufenden Emporenseiten dicht bestuhlt und voll besetzt, ebenso die weiteren St?hle direkt vor der B?hne.Werke von Josquin Desprez, Francesco...
Translate Body: 
If you want to read this article before you use the accesskey + v, to the end k? can the accesskey + z use. 10 may 2016 the Lutenists Marc Lewon and Paul Nicholas Kieffer played in the R? mervilla in Grenzach-Wyhlen old music. The delicate KL were filigree and virtuosic? nge of the loud players duo Marc Lewon and Paul Nicholas Kieffer at the matinee in the R? mervilla in Grenzach-Wyhlen. Whether the au? continuing? similar occupation or the ank? communication "music of the 15th century" may have lured many visitors in the regional Museum? At least three and a half of four circumferential Gallery pages were densely chairs and fully occupied as the other St,? select directly in front of the B? hne. Works by Josquin des Prez, Francesco...
Link to Story: 

Pages