You are here

Other News

Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the default instead of "Any".

Große Reise

Translate Title: 
GroaŸe travel
German
Snippet: 
Zusammen mit arabischen Musikern unternimmt die Mittelalter-Band Estampie auf ihrer neuen Platte "Amor Lontano" (Fine Music) eine Zeitreise an ...
Translate Snippet: 
The medieval band Estampie is taking together with Arab musicians on their new album "Amor Lontano" (fine music) a journey to...
Body: 
Estampie Foto: Fine Music Mittelalter Von Tim Hofmannerschienen am 12.05.2016 Orientalische Musik wird seit jeher gern als Kolorit in U- und E-Musik verwendet - da ist es doch schön, wenn man mal etwas tiefer eintauchen kann. Zusammen mit arabischen Musikern unternimmt die Mittelalter-Band Estampie auf ihrer neuen Platte "Amor Lontano" (Fine Music) eine Zeitreise an den Hof des Stauferkaisers Friedrich II, wo Orient und Okzinet erstmals wirksam zusammentrafen. Der Gruppe gelingt dabei das Kunststück, traditionelle Weisen weder so kitschig wie auf dem Mittelaltermarkt noch so akademisch-verkopft wie E-Ansätze á la Vladimir Ivanoff klingen zu lassen: Die ausgesprochen exquisit aufgenommene Scheibe ist tief berührend, dennoch ausgesprochen ...
Translate Body: 
Estampie photo: fine music middle ages by Tim Hofmann he Rails at the 12.05.2016 Oriental music is since always been like as coloring in U - and S music since it is used - nice, if you can dive even deeper. The medieval band Estampie is taking together with Arab musicians on their new album "Amor Lontano" (fine music) a journey to the Court of Emperor Frederick II, where Orient and Okzinet met for the first time effectively. The feat is possible the group doing to traditional ways not so cheesy like in the middle ages market sound so academic uptight as S approaches of à la Vladimir Ivanoff: the very exquisitely recorded disc is deeply touching, yet very...
Link to Story: 

Medizin im Mittelalter – eine St. Galler Ausstellung: «Den Kranken dienen, als wären sie Christus»

Translate Title: 
Medicine in the middle ages - a St. Galler exhibition: «the sick are used as if they were Christ».
German
Snippet: 
«Abracadabra» ist eine Ausstellung in der Stiftsbibliothek St. Gallen betitelt, die sich der Medizin im Mittelalter widmet. Doch sie konzentriert sich gar ...
Translate Snippet: 
"Abracadabra" is titled Gallen an exhibition in the Abbey library of St., which is dedicated to the medicine in the middle ages. However, it will focus at all...
Body: 
Wo der Kranke bei welchen Beschwerden zur Ader zu lassen sei, zeigt das «Aderlassmännchen» auf einem Kalenderblatt von 1488. (Bild: Stiftsbibliothek St.Gallen)Aus einer Zeit, da in vielen Krankheitsfällen nur noch das Wünschen hätte helfen können, stammt das Abrakadabra. Nachweislich zum ersten Mal findet das Zauberwort sich in der Spätantike, um das Jahr 200, in einem medizinischen Handbuch des römischen Gelehrten Quintus Serenus Sammonicus. Das Wort «Abracadabra», so die Anleitung, sei mehrere Male untereinander auf eine Karte zu schreiben, allerdings ab der zweiten Zeile jeweils mit einem Buchstaben weniger – so dass zum Schluss (in der elften Zeile) nur noch ein A übrig bleibt. Das auf die Spitze gestellte Dreieck, das sich dergestal...
Translate Body: 
Where the sick which complaints to the vein was to leave, the «bloodletting male» on a calendar page of 1488. shows (image: Abbey library St.Gallen) the Abracadabra comes from a time when only the wishes could have helped in many cases of illness,. Has been shown for the first time the magic word can be found in late Antiquity, around the year 200, in a medical book of the Roman scholar of Quintus Serenus Sammonicus. The word "Abracadabra", so the instructions, was to write several times, but starting with the second row, each with a letter less - so only A left (in the eleventh line) at the end with each other on a map. The triangle on the tip that is dergestal...
Link to Story: 

Pierre-Percée (54) retourne au Moyen-Age ce dimanche

Translate Title: 
Pierre-Percée (54) returns to the middle ages this Sunday
French
Snippet: 
Pierre-Percée (54) retourne au Moyen-Age ce dimanche ... dimanche chevaliers en armures, marchands du Moyen-Age, danseurs et musiciens. préc.
Translate Snippet: 
Pierre-Percée (54) returns to the middle ages this Sunday... Sunday Knights in armor, merchants of the middle ages, dancers and musicians. Prev.
Body: 
Première fête médiévale dimanche, au pied du château de Pierre-Percée. C’est une manifestation tournée vers l’histoire, que propose pour la première fois le village de Pierre-Percée, en Meurthe-et-Moselle. Un village qui, s’il surplombe le magnifique lac artificiel du Vieux Pré, est lui-même dominé par les ruines du château de Salm.L’idée est ainsi venue d’une fête médiévale associée à la traditionnelle fête communale et à son feu d’artifice, qui sera tiré du château vers 22 h 30 pour clore une journée qui multipliera les animations pour adultes et enfants.La troupe Lames d’en Temps sera présente sur le site avec des ateliers de tissage, de frappe de monnaie, de calligraphie, un stand d’herboristerie, des jeux de palets sur table et de b...
Translate Body: 
First Festival medieval Sunday, at the foot of the Château de Pierre-Percée. It is an event geared towards history, proposed for the first time the village of Pierre-Percée, Meurthe-et-Moselle. A village which, if it overlooks the magnificent artificial lake of the Vieux Pré himself is dominated by the ruins of the castle of Salm.L' idea thus came from a medieval festival associated with the traditional festive communal and in the light of the Fireworks, which will be shot from the castle to 22 h 30 end a day which will multiply the animations for adults and children. The blades cast of time will be present on the site with workshops of weaving, of coinage, calligraphy, a stand of herbalism, games of shuffleboard on table and b...
Link to Story: 

Mittelalterhaus Nienover: Kampf mit Dolch und Speer

Translate Title: 
Mittelalterhaus Nienover: Combat with spear and dagger
German
Snippet: 
Seine Blütezeit erlebte Nienover vom 11. bis 13. Jahrhundert. Nachdem die Reste der wüst gefallenen Stadt durch Wissenschaftler über Jahre ...
Translate Snippet: 
Its heyday Nienover has from the 11th until the 13th century. After the remains of the desolate fallen city by scientists over years...
Body: 
Mittelalterhaus: Pfingsten zeigt die Gruppe Haimlichait die Bandbreite der spätmittelalterlichen Kampfkunst. Foto: Privat/nhNienover. Eintauchen in die Welt des Mittelalters: Diese Möglichkeit bietet nahe Nienover ein nach archäologischen Funden rekonstruiertes Stadthaus aus der Zeit um 1230.Seine Blütezeit erlebte Nienover vom 11. bis 13. Jahrhundert. Nachdem die Reste der wüst gefallenen Stadt durch Wissenschaftler über Jahre untersucht worden sind, wurde ein Haus an authentischer Stelle nachgebaut, um Geschichte für historisch Interessierte erlebbar zu machen.Inzwischen zieht das Mittelalterhaus Nienover nicht nur Spaziergänger, sondern auch Gruppen, die sich intensiv mit der Zeit beschäftigen, an. Sie schätzen den Ort, um unter mögli...
Translate Body: 
Mittelalterhaus: Pentecost shows the range of late medieval martial arts group Haimlichait. Photo: Private/nhNienover. Dive into the world of the middle ages: this option offers a town house reconstructed after archaeological finds dating back to the 1230.Seine close to Nienover heyday Nienover experienced from the 11th until the 13th century. After the remains of the fallen terribly city have been examined by scientists over the years, it reconstructed a house in an authentic place to experience history for interested in history. Meanwhile, the Mittelalterhaus attracts Nienover not only walkers, but also groups who work intensively with the time. You appreciate the place, to see major...
Link to Story: 

Lagerleben mit Kampf und Klampf'

Translate Title: 
Camp life with struggle and Klampf'
German
Snippet: 
Mittelalter-Modenschau, Musik nicht nur auf der Klampfe, Schaukämpfe, etliche Stände, altes Handwerk, Feuerspektakel und natürlich Lagerleben: ...
Translate Snippet: 
Medieval fashion show, music not only on the Klampfe, exhibition matches, several stalls, old crafts, Fireworks and of course bearing life:...
Body: 
Mittelalter-Modenschau, Musik nicht nur auf der Klampfe, Schauk?pfe, etliche St?de, altes Handwerk, Feuerspektakel und nat?lich Lagerleben: Am Wochenende zieht wieder das gar nicht so finstere Mittelalter in und um die Burg Bucherbach.   Das Dutzend ist voll: Am verl?gerten Pfingstwochenende, Samstag bis Montag, 14. bis 16. Mai, lockt schon zum zw?ften Mal mittelalterliches Treiben in die Burg Bucherbach. Den musikalischen Auftakt gibt es bereits am Freitagabend, 19 Uhr, mit einem Konzert in der Martinskirche. Aber auch in der Burg selbst werden sich an den Markttagen Minnes?ger einfinden. Gefeiert wurde im Mittelalter gerne: Zu manchen Zeiten gab es im Schnitt fast einen Feiertag pro Woche. An diese Feier-Freude kn?ft man in der Burg Bu...
Translate Body: 
Medieval fashion show, music not only on the Klampfe Schauk? pfe, several St? de, old crafts, Fireworks and nat? including camp life: on weekends the not so sinister middle ages pulls back in and around the Castle Bucher Bach.   The dozen is full: at the verl? rods Whitsun weekend, Saturday through Monday, 14 to 16 may, attracts to the zw? shops time medieval bustle in the Castle Bucher Bach. There's the musical prelude already on Friday evening, 7: 00, with a concert at the St. Martin's Church. But also in the castle itself are on the market days of Minnes? ger arrive. Was celebrated in the middle ages like: at certain times, there were on average almost a holiday week. This celebration joy kn? ft one in the Castle Bu...
Link to Story: 

Bremerhaven: Schifffahrtsmuseum wird modernisiert

Translate Title: 
Bremerhaven: Maritime Museum is being modernised
German
Snippet: 
Das 26 Meter lange Wrack der 1962 in der Weser gefundenen Kogge aus dem Mittelalter soll im Deutschen Schifffahrtsmuseum in Bremerhaven noch ...
Translate Snippet: 
The 26-metre-long wreck of the Cog found 1962 in the Weser from the middle ages is still in the German Maritime Museum in Bremerhaven...
Body: 
Stand: 12.05.2016 15:28 Uhr Das 26 Meter lange Wrack der 1962 in der Weser gefundenen Kogge aus dem Mittelalter soll im Deutschen Schifffahrtsmuseum in Bremerhaven noch stärker in den Mittelpunkt rücken. Das Deutsche Schifffahrtsmuseum in Bremerhaven wird grunderneuert und soll attraktiver für Besucher werden. Die 1975 eröffnete Einrichtung muss sich neu erfinden, damit sie den Status eines nationalen Forschungsmuseums behält. Das Museum reagiert damit auf eine Art Weckruf des Senats der Leibniz-Gemeinschaft. Bei der letzten Überprüfung hatte er festgestellt, dass die Dauerausstellung den aktuellen Anforderungen nicht mehr genügt. Zwei Jahre wurde hinter den Kulissen des Museums an einem neuen Konzept gearbeitet, das nun für insgesamt 42...
Translate Body: 
Stand: 12.05.2016 in the German Maritime Museum in Bremerhaven even more focus on back the 26-metre-long wreck of the Cog found 1962 in the Weser from the middle ages to 15:28 Uhr. The German Maritime Museum in Bremerhaven is rebuilt and should be more attractive to visitors. The 1975 opened establishment must reinvent themselves so that it retains the status of a national research museum. The Museum is thus reacting on a kind of wake-up call of the Senate of the Leibniz-Gemeinschaft. The last review, he had noted that the permanent exhibition no longer meets the current requirements. Two years was now for a total 42. worked behind the scenes of the Museum on a new concept,...
Link to Story: 

Lagerleben mit Kampf und Klampf'

Translate Title: 
Camp life with struggle and Klampf'
German
Snippet: 
Gefeiert wurde im Mittelalter gerne: Zu manchen Zeiten gab es im Schnitt fast einen Feiertag pro Woche. An diese Feier-Freude knüpft man in der ...
Translate Snippet: 
Was celebrated in the middle ages like: at certain times, there were on average almost a holiday week. One connects to the joy of this celebration in the...
Body: 
Mittelalter-Modenschau, Musik nicht nur auf der Klampfe, Schauk?pfe, etliche St?de, altes Handwerk, Feuerspektakel und nat?lich Lagerleben: Am Wochenende zieht wieder das gar nicht so finstere Mittelalter in und um die Burg Bucherbach.   Das Dutzend ist voll: Am verl?gerten Pfingstwochenende, Samstag bis Montag, 14. bis 16. Mai, lockt schon zum zw?ften Mal mittelalterliches Treiben in die Burg Bucherbach. Den musikalischen Auftakt gibt es bereits am Freitagabend, 19 Uhr, mit einem Konzert in der Martinskirche. Aber auch in der Burg selbst werden sich an den Markttagen Minnes?ger einfinden. Gefeiert wurde im Mittelalter gerne: Zu manchen Zeiten gab es im Schnitt fast einen Feiertag pro Woche. An diese Feier-Freude kn?ft man in der Burg Bu...
Translate Body: 
Medieval fashion show, music not only on the Klampfe Schauk? pfe, several St? de, old crafts, Fireworks and nat? including camp life: on weekends the not so sinister middle ages pulls back in and around the Castle Bucher Bach.   The dozen is full: at the verl? rods Whitsun weekend, Saturday through Monday, 14 to 16 may, attracts to the zw? shops time medieval bustle in the Castle Bucher Bach. There's the musical prelude already on Friday evening, 7: 00, with a concert at the St. Martin's Church. But also in the castle itself are on the market days of Minnes? ger arrive. Was celebrated in the middle ages like: at certain times, there were on average almost a holiday week. This celebration joy kn? ft one in the Castle Bu...
Link to Story: 

IIT help for temple repair

English
Snippet: 
... Institute of Technology Madras to prepare a detailed roadmap for the restoration of the Shree Jagannath Temple, the 12th century shrine in Puri.
Body: 
New Delhi/ Bhubaneswar, May 12: The Archaeological Survey of India (ASI) has sought the help of the Indian Institute of Technology Madras to prepare a detailed roadmap for the restoration of the Shree Jagannath Temple, the 12th century shrine in Puri. Officials at the ASI headquarters in Delhi said that the agency was "concerned at the rickety state of the sanctum sanctorum of the temple but wanted to go about the repair works in a scientific and methodical manner". "A team of IIT researchers had submitted a preliminary report in January this year following which minor repair works have begun at the temple, but we felt that it was not sufficient and further investigations would be required," a senior ASI official who did not wish to be q...
Link to Story: 

Panel to explore Jagmohan repair options

English
Snippet: 
... management committee and the ASI empowers the temple committee to assume responsibility for maintenance of the of the 12th century shrine after ...
Body: 
Manish KumarPost News Network Bhubaneswar: A suitable curriculum, proper textbooks and a conducive environment are essential for candidates from Orissa to shine in the Civil Services Exam­inations, said aspirants whose names feature on the list of successful candidates released Wednesday.Sagarika Nath, who bagged the 199th rank, pointed the finger at the low level of exposure and the lack of a suitable curriculum when asked why Oriya students do not achieve much success in the Civil Services Examinations.“The state textbooks of Orissa do not go well by with the UPSC pattern. The NCERT books are of more use to UPSC aspirants. This is compounded by the dearth of quality study material in the state,” said the 28-year-old, whose father is se...
Link to Story: 

Mittelalter-Schätze in der Slawenburg

Translate Title: 
Medieval treasures in the Slavic Castle
German
Snippet: 
Mai bis 4. September gastiert eine Ausstellung aus dem Staatlichen Archäologischen Museum Warschau in der Lausitz. Eröffnet wird die Schau am ...
Translate Snippet: 
May until September 4, an exhibition from the National Archaeological Museum Warsaw in Lusatia has performed. The show will be opened on...
Body: 
13. Mai 2016, 02:40 Uhr Schmuck aus dem Staatlichen Arch?ologischen Museum Warschau wird demn?chst in Raddusch gezeigt Raddusch Eine Sonderausstellung wird gegenw?rtig in der Slawenburg Raddusch vorbereitet. Vom 22. Mai bis 4. September gastiert eine Ausstellung aus dem Staatlichen Arch?ologischen Museum Warschau in der Lausitz. Er?ffnet wird die Schau am 21. Mai. "Schmuck – sowohl in einfacher als auch in raffinierter Form – begleitet den Menschen seit Anbeginn", erl?utert Anja ...
Translate Body: 
May 13, 2016, 02:40 Uhr jewelry from the State arch? Archeological Museum Warsaw is here? grows in Raddusch Raddusch displayed a special exhibition is current? effectiveness in the Slavic Castle Raddusch prepared. From May 22 until September 4 performs an exhibition from the State arch? ologischen Museum Warsaw in Lusatia. He? open the show is on May 21. "Jewelry - accompanies man both simple and sophisticated form - from the outset", erl? describes Anja...
Link to Story: 

Pages