You are here

Other News

Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the default instead of "Any".

GARD 11ème édition du Festival les Troubadours chantent l'art roman : programme complet !

Translate Title: 
GARD 11th edition of the Troubadours Festival sing Romanesque: full program!
French
Snippet: 
La Région Languedoc Roussillon Midi Pyrénées a à cœur de transmettre les valeurs développées au Moyen Age par les troubadours, valeurs qui ...
Translate Snippet: 
The Region Languedoc Roussillon Midi Pyrénées is committed to transmitting the values developed in the middle ages by the troubadours, values that...
Body: 
11ème édition du Festival les Troubadours chantent l'art roman en Languedoc Roussillon Midi Pyrénées jusqu'au 25 novembre 2016. La Région Languedoc Roussillon Midi Pyrénées a à cœur de transmettre les valeurs développées au Moyen Age par les troubadours, valeurs qui demeurent d'actualité : la convivencia, l'art de vivre ensemble, l'échange et l'humanisme. Depuis onze ans, le Festival Les Troubadours chantent l'art roman propose au public régional ou extra-régional d'écouter des artistes d'ici et d'ailleurs dans une réinterprétation contemporaine du chant et de l'esprit des troubadours. Pendant 6 mois, de mai à novembre, le Festival les Troubadours chantent l'art roman rassemble des musiciens du monde entier, de culture occitane, corse, a...
Translate Body: 
11th edition of the Troubadours Festival sing the Romanesque art in Languedoc Roussillon Midi Pyrénées until November 25, 2016. The Region Languedoc Roussillon Midi Pyrénées is committed to transmit the values developed in the middle ages by the troubadours, values that are still topical: the coexistence, the art of living together, Exchange and humanism. For eleven years, the Festival the Troubadours singing Romanesque art offers to the public regional or extra-regional listen to artists from here and elsewhere in a contemporary reinterpretation of singing and the spirit of the troubadours. For 6 months, from May to November, the Festival les Troubadours singing Romanesque art brings together musicians from around the world, Occitan, Corsican culture, has...
Link to Story: 

Pontoise au temps du Moyen âge

Translate Title: 
Pontoise in the time of the middle age
French
Snippet: 
Pontoise Pontoise au temps du Moyen âge. Le temps d'un après-midi, Pontoise propose pour le 15e année de retourner au temps des chevaliers.
Translate Snippet: 
Pontoise Pontoise in the time of the middle ages. The time of an afternoon, Pontoise offers for the 15th year of return to the time of the Knights.
Body: 
Depuis 2002, chaque année, le centre ancien de Pontoise fait un bond dans le passé jusqu’au Moyen Âge. Pour sa 15e édition, le Médiéval d’Oise s’annonce festif et ludique. En effet le thème de cette année 2016 est consacré aux jeux. Des jeux, mais aussi des spectacles, déambulations, théâtre de rue et concerts vous plongeront à nouveau au temps des chevaliers. Plusieurs lieux de la cité médiévale seront mis à profit pour cet événement. Un espace de jeux bois brut  sera aménagé place de l’Hôtel-de-Ville, où auront lieu aussi des combats de chevaliers. Sur les places du Petit et du Grand-Martroy, vous pourrez flâner dans le marché médiéval (gastronomie, jouets, costumes, savons, plats préparés, livres, bijoux). Une chasse au trésor occuper...
Translate Body: 
Since 2002, each year, the old centre of Pontoise jumped in the past until the middle ages. For its 15th edition, the Medieval d'Oise looks festive and playful. In fact the theme of this year 2016 is devoted to games. Games, but also shows, wanderings, Théâtre de rue and concerts plummet you again at the time of the Knights. Several sites of the medieval city will be used for this event. Play raw wood area will be developed instead of the Hôtel-de-Ville, where will take place as knights fighting. In the squares of the small and Grand-Martroy, you can stroll through the medieval market (gastronomy, toys, costumes, soaps, dishes, books, jewelry). A treasure hunt deal...
Link to Story: 

Rencontres de l'histoire. Landévennec à l'heure de Moyen Âge ce week-end

Translate Title: 
Meetings of history. Landévennec to the time of middle ages this weekend
French
Snippet: 
Au-delà de son exposition « Sur les pas de Brendan : l'enfant, le monastère et le livre au Moyen Âge », visible jusqu'au 2 novembre, le musée de ...
Translate Snippet: 
Beyond its exhibition "the footsteps of Brendan: the child, the monastery and the book in the middle ages», visible until November 2, the Museum of...
Body: 
Au-delà de son exposition « Sur les pas de Brendan : l'enfant, le monastère et le livre au Moyen Âge », visible jusqu'au 2 novembre, le musée de l'Ancienne abbaye de Landévennec lance cette année les « Rencontres de l'Histoire ». Cet événement annuel a vocation à rassembler professionnels et amateurs autour de thématiques insolites. Pour la première édition, demain et dimanche, de 10 h 30 à 18 h, le site presqu'îlien accueille la troupe de reconstitution historique Letavia et proposera des animations autour des jeux et de la gastronomie du Moyen Âge. Petits et grands vont donc pouvoir s'initier à des jeux de table et d'adresse aujourd'hui oubliés. Un campement de Bretons au XIe siècle sera aussi reconstitué pour l'occasion. Des démonstra...
Translate Body: 
Beyond its exhibition "footsteps of Brendan: the child, the monastery and the book in the middle ages", visible until November 2, old Landévennec Abbey Museum launches this year the "Rencontres de l'Histoire. This annual event aims to bring together professionals and amateurs around unusual themes. For the first edition, tomorrow and Sunday, from 10 h 30 to 18 h, the site almost ' resignation welcomes the cast of re-enactors Letavia and propose animations around the games, and the cuisine of the middle ages. Young and old will thus be able to learn games table and address now forgotten. An encampment of Britons in the 11th century will also be restored for the occasion. Demonstra...
Link to Story: 

Scoil Mhuire students open medieval garden

English
Snippet: 
The missing section would have contained common rooms and a kitchen. Chantry Colleges were common in Ireland in the middle ages and although ...
Body: 
The pupils of Scoil Mhuire na Trócaire have transformed the historical site of Chantry College, Ardee as part of the “Eco Tribes Challenge” organised by Louth County Council. The girls in Fourth Class, led by their teacher Mrs Rust, were given the challenge of developing a medieval garden in Ardee. In partnership with Ardee Tidy Towns and guided by Pamela Whitaker of Groundswell.ie the girls worked tirelessly to research, plan and develop the garden for this competition. Medieval gardens were functional and so the garden features a number of beds containing herbs for both medicinal and culinary use, vegetable beds, wildflower beds and medieval trees. Last Wednesday the school organised a public event to launch the garden, and dressed in ...
Link to Story: 

Winsen wie im Mittelalter

Translate Title: 
Winsen as in the middle ages
German
Snippet: 
Die Marktvagabunden erobern den Winsener Schlosspark: Dort entsteht am kommenden Wochenende ein mittelalterliches Dorf. Hierzu bietet das ...
Translate Snippet: 
The market vagabonds conquer the Winsener Schloss Park: there is a medieval village next weekend. To do this, it offers...
Body: 
Winsen (Luhe): Schloßplatz | Historisches Schloss-Spektakel am 28. und 29. MaiDie Marktvagabunden erobern den Winsener Schlosspark: Dort entsteht am kommenden Wochenende ein mittelalterliches Dorf. Hierzu bietet das malerische Schloss mitten in der Stadt die perfekte Kulisse. Hunderte von Teilnehmern mit ihren Händlerständen, Tavernen, Garbrätern und Lagergruppen sind am Start.In diesem Jahr treten drei Musik-Bands auf: MacCabe & Kanaka verwandeln jeden Ort in einen Hafenpub und entführen ihre Zuhörer in eine Welt, in der die Schiffe noch aus Holz und die Seeleute aus Stahl waren. Die Vertriebenen spielen Mittelalterfolk aus Schleswig-Holstein und Exoriente sind Spielleute des Ostens, die mit Dudelsäcken, Trommeln und viel Krawallgedöns ...
Translate Body: 
Winsen (Luhe): Castle Square. Historic castle spectacle on the 28th and 29th MaiDie market vagabunden conquer the Winsener Schloss Park: there is a medieval village next weekend. For this purpose, the picturesque castle in the middle of the city offers the perfect backdrop. Hundreds of participants with their dealer stands, taverns, cooking Griddles, and storage groups are on the Start.In three music bands occur this year: MacCabe & Kanaka turn any place into a harbour pub and kidnap their audience in a world in which the ships still out were wood and the sailors from steel. The displaced persons play medieval folk from Schleswig-Holstein and Exoriente are minstrels of the East, with bagpipes, drums, and much ruckus rigmarole...
Link to Story: 

Turning Year: Archers ready for longbow competition

English
Snippet: 
His story still appeals even though it's as old as the 14th century. Then there's Clym of the Clough, a medieval outlaw who lived in Englewood Forest ...
Body: 
This coming Saturday, Bedale in North Yorkshire will host one of the country’s oldest sporting occasions, the Antient Silver Arrow. The Society of Archers goes further. Its tournament is “the world’s longest established and oldest recorded sporting event”, held almost every year since 1673. However, there are challengers. The Musselburgh Silver Arrow, a longbow event staged in East Lothian, claims a founding date of 1603. And there’s a contender from the horseracing world – the Carlisle Bell, an annual race said to date back to the 15th century. But the archers at Bedale won’t be too concerned – they’ll be concentrating on a three inch black spot in the centre of a target set 100 yards away. To win the coveted Silver Arrow trophy, the “G...
Link to Story: 

Eglise Saint-Jean : la Fondation du patrimoine lance un appel aux dons

Translate Title: 
Saint John's Church: the Heritage Foundation launches a call for donations
French
Snippet: 
L'ancienne église Saint-Jean, bâtie au XVe siècle abrite les musées du scaphandre et celui des traditions populaires Joseph-Vaylet. (AN). Au cœur ...
Translate Snippet: 
The old church of St. John, built in the 15th century houses the museums of the suit and the Folklife Joseph-Vaylet. (YEAR). In the heart...
Body: 
L’ancienne église Saint-Jean, bâtie au XVe siècle abrite les musées du scaphandre et celui des traditions populaires Joseph-Vaylet. (AN) Au cœur du centre d’Espalion, l’ancienne église Saint-Jean, bâtie au XVe siècle+> abrite aujourd’hui les musées du scaphandre et celui des traditions populaires Joseph-Vaylet. Face à l’usure du temps, d'urgents travaux de restauration et de remise en valeur de ses façades érodées sont aujourd'hui nécessaires.  Or, devant le coût conséquent mais indispensable de ce programme patrimonial d’envergure, la délégation régionale Midi-Pyrénées de la Fondation du patrimoine lance un appel à souscriptions. Ces dons peuvent donner droit à une réduction sur l’impôt sur le revenu ou sur l’impôt de solidarité sur la ...
Translate Body: 
The old church of St. John, built in the 15th century houses the museums of the suit and the Folklife Joseph-Vaylet. (YEAR) In the heart of the centre of Espalion, the ancient Church of St. John, built in the 15th century + > now houses museums of the suit and that of popular traditions Joseph-Vaylet. Faced with the ravages of time, urgent restoration and reclamation of eroded facades are necessary today.  However, before the cost therefore but essential to this heritage program, the regional delegation Midi-Pyrénées to the Heritage Foundation appealed to subscriptions. These donations can give right to a reduction in the tax on the income or the tax of solidarity on the...
Link to Story: 

Kieler Schatzsuche: Archäologen landen im Mittelalter

Translate Title: 
Kiel treasure hunt: archaeologists land in the middle ages
German
Snippet: 
"Hinter diesem Keller in der Flämischen Straße, da wissen wir noch nicht genau, was da kommt - da sind wir voll im 13. und im frühen 14. Jahrhundert" ...
Translate Snippet: 
"Behind this cellar in the Flemish road, since we still don't exactly know what's coming — we're fully in the 13th and the early 14th century"...
Body: 
Stand: 20.05.2016 07:00 Uhr Jeden Tag kommen Archäologen der Geschichte der Stadt Kiel weiter auf die Spur - mitten auf einer großen Baustelle für die neue Wohnanlage "Schlossquartier" in der Innenstadt. Seit Wochen ist ein Team des Archäologischen Landesamtes im Getöse zwischen Baggern und Betonmischern mit Pinsel, Metall-Detektor und Schaufel zugange. Anfangs gruben sie Überbleibsel aus dem 17. und 18. Jahrhundert aus. Jetzt sind die Mitarbeiter auf Relikte aus dem 13. Jahrhundert gestoßen - und damit aus der Gründungszeit der Stadt. Die Schlossquartier-Baustelle in der Eggerstedtstraße in Kiel entpuppt sich als wahre Fundgrube. Für das Team des archäologischen Landesamtes gibt es viel zu entdecken. Jeff Brown sucht mit seinem Metall-D...
Translate Body: 
Stand: 20.05.2016 every day come 07:00 archaeologists of the history of the city of Kiel on the track - located on a large construction site for the new residential complex "Castle District" in downtown. For weeks, a team of archaeological State Office in the ROAR between excavators and concrete mixers with brush, metal detector and shovel is working. Initially, they dug up relics from the 17th and 18th centuries. Now, the employees have encountered relics from the 13th century - and thus from the founding of the city. The Castle District construction site in the Eggerstedtstraße in Kiel turns out to be a treasure trove. For the team of the State archaeological Department, there is much to discover. Jeff Brown looks with his metal-D...
Link to Story: 

Pontorsonnades 2016. La foule à la fête médiévale de Pontorson

Translate Title: 
Pontorsonnades 2016. The crowd at the medieval festival of Pontorson
French
Snippet: 
Le temps d'un week-end, Pontorson a vécu à l'heure du Moyen-Age. -. Le coup d'envoi de la quatrième édition des Pontorsonnades a débuté samedi ...
Translate Snippet: 
Time for a weekend, Pontorson lived at the time of the middle ages. -. The kickoff of the fourth edition of the Pontorsonnades began Saturday...
Body: 
Le coup d'envoi de la quatrième édition des Pontorsonnades a débuté samedi 14 mai 2016 par un grand défilé médiéval dans les rues de Pontorson. 18/05/2016 à 18:29 par pascalebrassinne Le temps d'un week-end, Pontorson a vécu à l'heure du Moyen-Age. - Le coup d’envoi de la quatrième édition des Pontorsonnades a débuté samedi 14 mai par un grand défilé dans les rues de la ville. Tout au long du week-end, les différentes animations proposées ont fait le plein. Le marché, les spectacles de combats, jongleurs, reconstitutions de combats ont attiré la foule. Bal et spectacle de cracheurs de feu, samedi soir, ont également séduit le public. Les Pontorsonnades, organisées par l’office de tourisme, se sont refermées dimanche soir sur un bilan pos...
Translate Body: 
The kickoff of the fourth edition of the Pontorsonnades began Saturday, May 14, 2016 with a large medieval parade the streets of Pontorson. 2016-05-18 18:29 by pascalebrassinne during a weekend, Pontorson lived at the time of the middle ages. -The kickoff of the fourth edition of the Pontorsonnades began Saturday, May 14 by a grand parade in the streets of the city. Throughout the weekend, the various proposed animations have been full. The market, fighting, juggling shows, re-enactments of battles have attracted the crowd. Bal and fire-eaters, Saturday night show, also attracted the public. The Pontorsonnades, organized by the tourist office, is are closed Sunday evening on a balance sheet item...
Link to Story: 

Turning Year: Archers ready for longbow competition

English
Snippet: 
And there's a contender from the horseracing world – the Carlisle Bell, an annual race said to date back to the 15th century. But the archers at Bedale ...
Body: 
This coming Saturday, Bedale in North Yorkshire will host one of the country’s oldest sporting occasions, the Antient Silver Arrow. The Society of Archers goes further. Its tournament is “the world’s longest established and oldest recorded sporting event”, held almost every year since 1673. However, there are challengers. The Musselburgh Silver Arrow, a longbow event staged in East Lothian, claims a founding date of 1603. And there’s a contender from the horseracing world – the Carlisle Bell, an annual race said to date back to the 15th century. But the archers at Bedale won’t be too concerned – they’ll be concentrating on a three inch black spot in the centre of a target set 100 yards away. To win the coveted Silver Arrow trophy, the “G...
Link to Story: 

Pages