You are here

Other News

Leave blank for all. Otherwise, the first selected term will be the default instead of "Any".

Schreiben wie die Mönche im Mittelalter

Translate Title: 
Writing like the monks in the middle ages
German
Snippet: 
„Das Museum im Koffer hat viel Geschichtliches im Programm“, erzählt die Bibliothekarin, „wir haben uns für die Schrift im Mittelalter entschieden, weil ...
Translate Snippet: 
"The Museum in a suitcase has much history in the program," said the librarian, "we have opted for the font in the middle ages, because..."
Body: 
Böhmenkirch Bettina Verheyen | 22.10.2016 0   0 Bei einer Recherche im Internet ist Ute Bölstler von der Bibliothek im Kronenhof in Böhmenkirch über das „Musem im Koffer“ aus Nürnberg gestolpert. „Ich finde so ein Reisemuseum eine tolle Idee“, schwärmt sie. Bölstler wollte schon lange eine seiner „Ausstellungen“ nach Böhmenkirch holen – doch das Geld fehlte. Nun hat die Bürgerstiftung die Hälfte des Preises übernommen und am 3. November wird in der Böhmenkircher Bibliothek für Kinder ab neun Jahren eine mittelalterliche Schreibwerkstatt eingerichtet. „Im heutigen Zeitalter der digitalen Massenkommunikation und Drucktechniken kann sich kaum noch jemand eine Vorstellung machen, wie viel Mühe es im Mittelalter gekostet hat, auch nur eine Bu...
Translate Body: 
Böhmenkirch Bettina Verheyen | 22.10.2016 0 0 in a research on the Internet is tripped Ute Bölstler by the library in the Crown Court in Böhmenkirch via the "Museum in a suitcase" from Nuremberg. "I think a great idea so a journey Museum," she Gushes. Bölstler wanted to get one of his "exhibitions" long after Böhmenkirch - lacked the money. Now the citizen's Foundation has taken over the half of the price, and on 3 November a medieval writing workshop is set up in the Böhmenkircher library for children from the age of nine. "In today's age of digital mass communication and printing techniques, hardly anyone can get an idea, how much effort has cost it in the middle ages, only a bu..."
Link to Story: 

Markt am Samstag und Sonntag: Mittelalter kommt nach Nienborg

Translate Title: 
Market on Saturday and Sunday: middle ages comes after Nienborg
German
Snippet: 
HEEK Seit alters her ranken sich um fahrendes Volk und Markttreiber Geschichten aller Art. Beim Mittelaltermarkt auf der Ringburg wird es am ...
Translate Snippet: 
HEEK since time immemorial are surrounding moving people and market drivers stories of all kinds. At the medieval market at the castle of the ring it is most...
Body: 
Sie m?sen JavaScript und Cookies in Ihrem Browser erlauben um Zugriff auf den Inhalt zu erlangen. Sie m?sen Cookies in Ihrem Browser erlauben um Zugriff auf den Inhalt zu erlangen. Sie werden in wenigen Sekunden auf den Inhalt weitergeleitet. Sollten Sie nicht automatisch weitergeleitet werden, klicken Sie bitte auf Mittelalter kommt nach Nienborg.
Translate Body: 
JavaScript and cookies in your browser allow must gain access to the content. Cookies in your browser allow must gain access to the content. You will be redirected in a few seconds on the content. If you are not automatically redirected, click you please come to middle ages after Nienborg.
Link to Story: 

Landmark exhibit featuring pages of enormous Qur'an opens

English
Snippet: 
... to one of the most extensive and impressive collections of Qur'ans in the world, ranging in date from the late 7th century to the early 17th century.
Body: 
Two consecutive pages of the huge Qur'an, dated to the 1400s, will be on display along with 60 other priceless and beautiful manuscripts, all with their own intriguing stories, starting Saturday at the Arthur M. Sackler Gallery in Washington D.C. The landmark exhibition is the first of its kind in the United States, featuring manuscripts from Herat to Istanbul in "The Art of the Qur’an: Treasures from the Museum of Turkish and Islamic Arts." The exhibition will run from Saturday, October 22 through February 20, 2017. Museum of Turkish and Islamic Arts (Türk ve İslam Eserleri Müzesi) Smithsonian Institution Most of the Muslim holy books in the exhibition are kept in Istanbul in the Museum of Turkish and Islamic Arts (Türk ve İslam Eserler...
Link to Story: 

Giant pages from ancient Quran on display in Washington, DC

English
Snippet: 
Though the Arabic text of the Quran was fixed as early as the late 7th century, the exhibit showcases the variety of styles of calligraphy and illumination ...
Body: 
Updated 10:53 am, Friday, October 21, 2016 In this photo taken Oct. 20, 2016, Massumeh Farhad, left, and Simon Rettig, curators of the exhibit "The Art of the Qur'an: Treasures from the Museum of Turkish and Islamic Arts," look at pages from a 5-foot by 7-foot Quran displayed as part of the exhibit at the Sackler Gallery in Washington. less In this photo taken Oct. 20, 2016, Massumeh Farhad, left, and Simon Rettig, curators of the exhibit "The Art of the Qur'an: Treasures from the Museum of Turkish and Islamic Arts," look at pages from a 5-foot by ... more Photo: Molly Riley, AP In this photo taken Oct. 20, 2016, Simon Rettig, left, and Massumeh Farhad, curators of the exhibit "The Art of the Qur'an: Treasures from the Museum of Turkish ...
Link to Story: 

À Jéricho, une mosaïque exceptionnelle enfin en restauration

Translate Title: 
In Jericho, an exceptional mosaic finally restore
French
Snippet: 
... l'exceptionnelle mosaïque qui orne toujours le sol du Palais de Hicham, un important site archéologique de l'époque omeyyade (VIIe et VIIIe siècle) ...
Translate Snippet: 
... the exceptional mosaic that adorns the ground of the Palace of Hicham, an important archaeological site of the time always Umayyad (seventh and eighth century)...
Body: 
ARCHÉOLOGIE - Les Palestiniens ont laissé voir le 20 octobre ce joyau de la période omeyyade négligé depuis sa découverte en 1930, puis sa mise à jour complète entre 2000 et 2010. Sa brève exposition a lancé des travaux qui doivent rendre le site accessible en 2018. Elle a été retrouvée en 1930, mise à jour seulement des dizaines d'années plus tard entre 2000 et 2010, puis recouverte sous quelques dizaines de centimètres de toile et de matériaux pour la protéger des éléments. Jeudi 20 octobre, pour la première fois, les Palestiniens ont dévoilé l'exceptionnelle mosaïque qui orne toujours le sol du Palais de Hicham, un important site archéologique de l'époque omeyyade (VIIe et VIIIe siècle) situé au nord de Jéricho ( est de la Cisjordanie...
Translate Body: 
ARCHAEOLOGY - Palestinians have left to see October 20, this jewel of the period Umayyad neglected since its discovery in 1930, and then complete its update between 2000 and 2010. His brief exposure initiated work that must make the site accessible in 2018. She was found in 1930, updated only decades later between 2000 and 2010, then covered under tens of centimeters of canvas and materials to protect it from the elements. Thursday, October 20, for the first time, the Palestinians have unveiled the exceptional mosaic that adorns the floor of the Palace of Hicham, always an important archaeological site of the time Umayyad (seventh and eighth century) located north of Jericho (East of the West Bank...
Link to Story: 

Rp Serie Heimat: Ein Notenschatz aus Kitzbühel

Translate Title: 
RP series home: A note treasure from Kitzbühel
German
Snippet: 
Eins ihrer Schätzchen ist ein altes Notenbuch aus dem 14. Jahrhundert, das sie vor Jahren dem Inhaber eines Antiquariats in Kitzbühel abgekauft hat.
Translate Snippet: 
One of their honey is an old notebook from the 14th century, when it was bought from the owners of antiques in Kitzbühel years ago.
Body: 
Krefeld. Das Sammeln von ausgefallenen Dingen ist ein Lebenshobby von Helga Herten. Eins ihrer Schätzchen ist ein altes Notenbuch aus dem 14. Jahrhundert, das sie vor Jahren dem Inhaber eines Antiquariats in Kitzbühel abgekauft hat. Von Bianca Treffer Auf den ersten Blick sieht es wie eine unscheinbare alte Kladde aus. Ein hellbrauner Rücken, der Einband in beige-braun gehalten - es verrät in keiner Weise, was in seinem Inneren versteckt ist. Das schon leicht angegilbte Papier, dem das Alter unschwer anzusehen ist, erzählt dann Musikgeschichte. Es handelt sich nämlich um ein Granduale Romaum. Die beiden lateinischen Wörter prangen groß auf der ersten Seite. Es ist ein Chorbuch, das die Stücke des gregorianischen Chorals beinhaltet, die b...
Translate Body: 
Krefeld. The collection of unusual things is a hobby of life by Helga Herten. One of their honey is an old notebook from the 14th century, when it was bought from the owners of antiques in Kitzbühel years ago. By Bianca hits at first glance look like a nondescript old Blotter. A light brown back, cover in beige Brown kept - it reveals in any way, what is hidden inside. The slightly angegilbte paper, the age is not hard to be the story of music then. It is namely a Gran dual Romaum. The two Latin words adorn large on the first page. It is a book, which contains the pieces of Gregorian chant, the b...
Link to Story: 

New findings on the history of the early-Islamic caliphate palace Khirbat al-Minya

English
Snippet: 
The words solicit "Glory to Allah," indicating that the Muslim traders operating here in the 9th or 10th century were dealing with particularly valuable ...
Body: 
IMAGE: Early-Islamic glass weight of just 12 millimeters in diameter with an Arabic inscription found at Khirbat al-Minya view more Credit: photo/©: Dr. Volker Grünewald, Department of Ancient Studies, JGU Archaeologists from Johannes Gutenberg University Mainz (JGU) in Germany started excavations in September 2016 at Khirbat al-Minya, an early-Islamic caliphate palace on the shore of the Sea of Galilee in Israel. Led by PD Dr. Hans-Peter Kuhnen of the Department of Ancient Studies at JGU, the team is hoping to find out how the site looked before the palace was built and whether the building was used for different purposes after the catastrophic earthquake of 749 AD. The palace, which was still under construction at the time, suffered ma...
Link to Story: 

Lepra im Mittelalter : Eine Gottesstrafe für Sünder

Translate Title: 
Leprosy in the middle ages: A God's punishment for sinners
German
Snippet: 
Ihren Höhepunkt fand die Krankheit etwa im 13. Jahrhundert, zur Zeit der Kreuzzüge. 1333 wurde das Leprosorium in Kinderhaus errichtet.
Translate Snippet: 
The disease culminated in the 13th century, at the time of the Crusades. the Leprosarium in Kinderhaus was built in 1333.
Body: 
Zum Auftakt der Vortragsreihe im Winterhalbjahr begrüßte der Vorsitzende des Heimatvereins, Friedhelm Brockhausen (l.), Dr. Ralf Klötzer als Referenten im Sudhues. Foto: Maxi Krähling „Lepra war kein Massenphänomen, eher eine Einzelerscheinung“, räumte Dr. Ralf Klötzer mit einem Vorurteil auf. Diese damals tödliche Krankheit sei als Gottesstrafe für Sünder angesehen worden. „Und um nicht ebenfalls den Zorn Gottes auf sich zu ziehen, kümmerten sich die Menschen um die Kranken in den Leprosorien“, sagte Ralf Klötzer.Mit einem interessanten Vortrag über Lepra-Hospitäler, die „Siechenhäuser im Münsterland“, eröffnete der Heimatverein am Mittwochabend im Sudhues seine winterliche Vortragsreihe. Dr. Ralf Klötzer, Leiter des Lepra-Museums in Mü...
Translate Body: 
To kick off the series of lectures during the winter months the Chairman of the local club, Friedhelm Brockhausen welcomed Kameyama as speakers in the Sudhues Dr. Ralf (l.). Photo: Maxi Karangwa "Leprosy was a solitary not a mass phenomenon, rather" Dr. Ralf swept away Kamunu with a bias. This time deadly disease had been seen as God's punishment for sinners. "And the people to the sick in the Leprosariums took care to incur the wrath of God to not also", said Ralf Klötzer.Mit an interesting lecture about leprosy hospitals, the "Osteoarchaeological in Münsterland", Association opened its winter lecture series on Wednesday night in the Sudhues. Dr. Ralf Kameyama, head of the leprosy Museum in Mt...
Link to Story: 

Lepra im Mittelalter : Eine Gottesstrafe für Sünder

Translate Title: 
Leprosy in the middle ages: A God's punishment for sinners
German
Snippet: 
Zwar entstanden zwischen dem 13. und 15. Jahrhundert in Deutschland über 1000 Leprosorien, dennoch wurden Deutschland und Europa nicht von ...
Translate Snippet: 
Although written between the 13th and in Germany about 1000 Leprosariums, yet Germany and Europe were 15th century not by...
Body: 
Zum Auftakt der Vortragsreihe im Winterhalbjahr begrüßte der Vorsitzende des Heimatvereins, Friedhelm Brockhausen (l.), Dr. Ralf Klötzer als Referenten im Sudhues. Foto: Maxi Krähling „Lepra war kein Massenphänomen, eher eine Einzelerscheinung“, räumte Dr. Ralf Klötzer mit einem Vorurteil auf. Diese damals tödliche Krankheit sei als Gottesstrafe für Sünder angesehen worden. „Und um nicht ebenfalls den Zorn Gottes auf sich zu ziehen, kümmerten sich die Menschen um die Kranken in den Leprosorien“, sagte Ralf Klötzer.Mit einem interessanten Vortrag über Lepra-Hospitäler, die „Siechenhäuser im Münsterland“, eröffnete der Heimatverein am Mittwochabend im Sudhues seine winterliche Vortragsreihe. Dr. Ralf Klötzer, Leiter des Lepra-Museums in Mü...
Translate Body: 
To kick off the series of lectures during the winter months the Chairman of the local club, Friedhelm Brockhausen welcomed Kameyama as speakers in the Sudhues Dr. Ralf (l.). Photo: Maxi Karangwa "Leprosy was a solitary not a mass phenomenon, rather" Dr. Ralf swept away Kamunu with a bias. This time deadly disease had been seen as God's punishment for sinners. "And the people to the sick in the Leprosariums took care to incur the wrath of God to not also", said Ralf Klötzer.Mit an interesting lecture about leprosy hospitals, the "Osteoarchaeological in Münsterland", Association opened its winter lecture series on Wednesday night in the Sudhues. Dr. Ralf Kameyama, head of the leprosy Museum in Mt...
Link to Story: 

Giant Pages from Ancient Quran on Display in Washington DC Exhibit

English
Snippet: 
WASHINGTON — Books come in all sizes, but one 15th century Quran was so enormous, it's said that a wheelbarrow was needed to carry it.
Body: 
WASHINGTON — Books come in all sizes, but one 15th century Quran was so enormous, it's said that a wheelbarrow was needed to carry it. Two consecutive pages of this Quran will be on display during the show "The Art of the Qur'an: Treasures from the Museum of Turkish and Islamic Arts," which opens Saturday at the Arthur M. Sackler Gallery. The sprawling pages, each measuring 5 feet by 7 feet, have rows of calligraphy standing 8 to 9 inches high. They date from about 1400, and have been on long-term loan with the Smithsonian museum. In this photo taken Oct. 20, 2016, Massumeh Farhad, left, and Simon Rettig, curators of the exhibit "The Art of the Qur'an: Treasures from the Museum of Turkish and Islamic Arts," look at pages from a 5-foot by...
Link to Story: 

Pages